Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Demetrios de Mosca
 - ноября 26, 2014, 12:02
Цитата: Kaze no oto от ноября 24, 2014, 21:32
Господа, а у меня есть идея набросать такой упрощенный прото-германский. Вот как думаете, проканает он за пангерманский язык?

ой, я уже загорелся :-\

Только. мне кажется будет практичнее, если создавать Интергерман по принципу Интерлигвы: чтобы каждое слово из его лексики было одновременно в трех германских языках. Думаю 1000 основных слов наберется: unter-under, ober-over, hertz - heart.

Кто будет со мной Интергерман разрабатывать?
Автор Hellerick
 - ноября 25, 2014, 05:29
Цитата: Hellerick от ноября 24, 2014, 19:29
Попробую найти свои записи.

Похоже, они были на бумаге, и их выкинули.  :( Осталось только несколько слов (варианты имен персонажей той самой манги), да несколько сравнительных таблиц лексики германских языков.

Язык, по моим воспоминаниям, был, вообще-то, не очень типичный. Рода было там два, но не средний и общий, а по романскому типу: мужской и женский. Основ у сильных глаголов тоже было две вместо трех: слились основы пассивного причастия и прошедшего времени. Парадигмы спряжений были не совсем обычные: вроде бы, и ничем особым среди вариантов спряжения в современных (и средневековых) германских не выделялись, но и прямых аналогов не имели — схема упорядочивания окончаний была моя собственная, а не откуда-то заимстованная. Не помню, что там было с падежами и окончанием будущего времени, но, кажется, там тоже всё было не совсем гладко.
Автор Wolliger Mensch
 - ноября 24, 2014, 22:01
Цитата: Kaze no oto от ноября 24, 2014, 21:32
Господа, а у меня есть идея набросать такой упрощенный прото-германский. Вот как думаете, проканает он за пангерманский язык?

Я уже «набрасывал» (пардон за каламбур). Вполне себе обычный германский язык получается.
Автор Kaze no oto
 - ноября 24, 2014, 21:32
Господа, а у меня есть идея набросать такой упрощенный прото-германский. Вот как думаете, проканает он за пангерманский язык?
Автор Hellerick
 - ноября 24, 2014, 19:29
Я тут кстати недавно вяло делал один прожект — "стереотипичный германский язык".

Задача у него была стать источником для стереотипичных германских имен и названий для гипотетического перевода одной манги со средневековым сеттингом — особенность комикса в том, что у ее персонажей нет настоящих имен, а вместо них используются "сценарные" обозначения типа "молодой торговец" или "младшая сестра служанка", "Северная страна". Я подумал, что в русском переводе было бы рационально эти иероглифические обозначения пересоставлять из стереотипичных германских корней типа "ланд" и "винтер".

Так я постепенно начал кропать конланг, задачей которого было не быть понятным для всех германцев, и не быть каким-то супер-простым и рациональным, но просто передавать дух средневековой северной Европы, быть хотя бы смутно понятным русскому читателю и при этом не избегать того, чтобы восприниматься каким-то конкретным современным германским языком.

Попробую найти свои записи.
Автор Wolliger Mensch
 - ноября 24, 2014, 17:48
Цитата: Leo от ноября 24, 2014, 14:41
А за чё его кстати ?

За разжигание в теме про плановые языки.
Автор Leo
 - ноября 24, 2014, 14:41
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 24, 2014, 14:26
Цитата: Leo от ноября 24, 2014, 14:23
Менш, ну детям ваще запрещено закладывать, по крайней мере до 18летия  ;)

Некоторые, однако, закладывают так хорошо, что в премодерации оказываются. :3tfu:

А за чё его кстати ?
Автор Leo
 - ноября 24, 2014, 14:39
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 24, 2014, 14:25
Цитата: Leo от ноября 24, 2014, 14:22
дык подежи ж

Подёжа — это то, что подевают: Куда я это подевал?!, то есть синоним слова пропажа. Я прав?

С поддёвой путаете  :), которую поддевают
Автор Hellerick
 - ноября 24, 2014, 14:29
Цитата: Nevik Xukxo от ноября 24, 2014, 14:26
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 24, 2014, 14:21
Очень много общего.
Как насчёт банального взаимопонимания? Будет ли пониматься общегерманский конланг всеми германцами? :???

Стилизованный английский — будет.
Автор Wolliger Mensch
 - ноября 24, 2014, 14:28
Цитата: Nevik Xukxo от ноября 24, 2014, 14:26
Как насчёт банального взаимопонимания? Будет ли пониматься общегерманский конланг всеми германцами? :???

Никем не будет пониматься без предварительного обучения. Но само обучение будет нетрудным — все будут находить в таком плановом языке знакомое и понятное из своего родного языка.