Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Wolliger Mensch
 - октября 25, 2014, 19:26
Цитата: artpirojkov от октября 25, 2014, 16:32
Но должны же быть исследования, карты говоров?

Есть «Атласул лингвистик молдовенеск», но он не доступен.
Автор artpirojkov
 - октября 25, 2014, 16:32
Wolliger Mensch, к сожалению, не могу найти живую речь, находятся или песни, или торжественные выступления, а там все-таки стараются говорить более "правильно". Но должны же быть исследования, карты говоров?
Автор Wolliger Mensch
 - октября 25, 2014, 16:18
Цитата: artpirojkov от октября 25, 2014, 16:13
... я про Pe (pă, pî) > pa писал.

И я про то же. Pa — вторичная ударная форма из pă.

Цитата: artpirojkov от октября 25, 2014, 16:13
Вообще, и фонетически, и грамматически наш диалект отличается от более северных молдавских. Приведу пример грамматики: băiatul cela -> baiatul-ala, fata ceea -> fat-aia fat-ăia, oaia ceea -> oai-eia; старики еще говорят al mai mari baiat, a mai mari fatî. Поэтому вопрос: кто-нибудь знает, к какому "диалектному поясу" это все относится?

По нескольким примерам невозможно определить принадлежность к той или иной группировке говоров.
Автор artpirojkov
 - октября 25, 2014, 16:13
Цитата: Wolliger Mensch от октября 25, 2014, 15:50

Pe > pă — стандартное развитие после губных в немунтянских говорах, развитие ă > î в неударных слогах также распространено широко.

В этом я и не сомневался, я про Pe (pă, pî) > pa писал.

Вообще, и фонетически, и грамматически наш диалект отличается от более северных молдавских. Приведу пример грамматики: băiatul cela -> baiatul-ala, fata ceea -> fat-aia fat-ăia, oaia ceea -> oai-eia; старики еще говорят al mai mari baiat, a mai mari fatî. Поэтому вопрос: кто-нибудь знает, к какому "диалектному поясу" это все относится?
Автор Wolliger Mensch
 - октября 25, 2014, 15:53
Цитата: Vertaler от октября 25, 2014, 14:08
Цитата: artpirojkov от октября 23, 2014, 23:32
Как plean произносится только в том смысле, что я написал. Plan есть в основных, "книжных" значениях, преподавание в школе все-таки на румынском, да и в русском это слово есть, пусть и только в виде существительного.
А ещё примеры "ля" вместо "ла" в вашем диалекте есть?

Я думаю, это не фонетическое изменение. Кроме того, нельзя исключать, что форма plan в значении «надел» вторична.
Автор Wolliger Mensch
 - октября 25, 2014, 15:50
Цитата: artpirojkov от октября 25, 2014, 15:02
Не припомню других таких слов. В общем, как у нас или очень похоже (фонетически, про лексику не скажу) разговаривают на самом юге Молдавии (Джурджулешты, например), и в селах по ту сторону Дуная (Галацский жудец). Причем некоторые особенности можно выискать в каждом селе (например, у нас говорят "пы дял, пы масы", а в селе километрах в 30-ти от нас говорят "па дял, па масы", литературно "pe deal, pe masă"). Но кроме как "плян", по-другому нигде не говорят.

Pe > pă — стандартное развитие после губных в немунтянских говорах, развитие ă > î в неударных слогах также распространено широко.
Автор artpirojkov
 - октября 25, 2014, 15:20
Хотя, подумав, могу сказать, что слово "așa" у нас говорится с оттенком "așea".
Автор artpirojkov
 - октября 25, 2014, 15:02
Цитата: Vertaler от октября 25, 2014, 14:08
Цитата: artpirojkov от октября 23, 2014, 23:32
Как plean произносится только в том смысле, что я написал. Plan есть в основных, "книжных" значениях, преподавание в школе все-таки на румынском, да и в русском это слово есть, пусть и только в виде существительного.
А ещё примеры "ля" вместо "ла" в вашем диалекте есть?

Не припомню других таких слов. В общем, как у нас или очень похоже (фонетически, про лексику не скажу) разговаривают на самом юге Молдавии (Джурджулешты, например), и в селах по ту сторону Дуная (Галацский жудец). Причем некоторые особенности можно выискать в каждом селе (например, у нас говорят "пы дял, пы масы", а в селе километрах в 30-ти от нас говорят "па дял, па масы", литературно "pe deal, pe masă"). Но кроме как "плян", по-другому нигде не говорят.
Автор Vertaler
 - октября 25, 2014, 14:08
Цитата: artpirojkov от октября 23, 2014, 23:32
Как plean произносится только в том смысле, что я написал. Plan есть в основных, "книжных" значениях, преподавание в школе все-таки на румынском, да и в русском это слово есть, пусть и только в виде существительного.
А ещё примеры "ля" вместо "ла" в вашем диалекте есть?
Автор smith371
 - октября 23, 2014, 23:36
Цитата: artpirojkov от октября 23, 2014, 23:32
Цитата: smith371 от октября 23, 2014, 23:10
Цитата: artpirojkov от октября 23, 2014, 23:06
1) bel - лопата,
тюркизм. в тюркские возможно действительно из иранских попало. но на юге Бессарабии - от турок 100%
В тюркских используется в этом же значении? Гугл-переводчик выдал для турецкого совсем другое слово. Знаю про политику замены персидских и арабских слов на тюркские, проводимую Кемалем, может он мне выдал неологизм?

в узбекском сохранены оба значения - и поясница, и лопата. в турецком осталось только первое.