Цитата: Python от сентября 15, 2014, 23:28Само книжьных росиискых слѡв пѡтъкал ѥсми досыть ѫ сѫръжику.Цитата: Elischua от сентября 15, 2014, 01:55От не розумію Вас. То Вам не подобається мішана природа південно-східних говорів, то самі ж пропонуєте домішати туди ще й лексику з зовсім іншої слов'янської гілки. «Аїст» звучить навіть для суржику надто книжно, ІМНО.
[`ajist]
Цитата: LUTS от сентября 15, 2014, 23:32«Микола Джеря» — нескінченні поневіряння головного героя. «Кайдашева сім'я» — ніби й гумор, але з ложкою дьогтю.
В Нечуя-Левицького теж часом весело.
Цитата: Python от сентября 15, 2014, 23:24В Нечуя-Левицького теж часом весело. Ну взагалі за цим критерієм сумніше Галичини не знайдеш.
Від області до області ментальність змінюється. На Черкащині, скажімо, вчувається якесь занепадництво й глибоко затаєна лють, що контрастує з веселою Полтавщиною — порівняйте Шевченка й Котляревського, наприклад.
Цитата: Elischua от сентября 15, 2014, 01:55От не розумію Вас. То Вам не подобається мішана природа південно-східних говорів, то самі ж пропонуєте домішати туди ще й лексику з зовсім іншої слов'янської гілки. «Аїст» звучить навіть для суржику надто книжно, ІМНО.Цитата: From_Odessa от сентября 15, 2014, 00:41[`ajist]Цитата: Python от сентября 15, 2014, 00:20Скажімо у ситуації, коли людина хоче сказати, що вже все перепробувала, але нічого не виходить, й вона описує свій стан.
Просто не дуже уявляю побутову ситуацію, в якій би слово «відчай» звучало б органічно.Цитата: SIVERION от сентября 15, 2014, 00:08А як у Вас ії називають?
як Лелека
Цитата: Elischua от сентября 15, 2014, 01:50Від області до області ментальність змінюється. На Черкащині, скажімо, вчувається якесь занепадництво й глибоко затаєна лють, що контрастує з веселою Полтавщиною — порівняйте Шевченка й Котляревського, наприклад.Цитата: Sandar от сентября 15, 2014, 00:59
Та в таких обставинах люди діют — п'ют, матюкаются, б'ются. Та ще дещо. А не розводят прозу.Лучьно. Украïньскыи Люд.
Цитата: Elischua от сентября 15, 2014, 02:15Москальство це релігія. Хто стає москальомовний, той стає москаль.Цитата: Sandar от сентября 15, 2014, 02:02Хыба украïньци, користая росиискъи слова, ѡд сьоhо ужє стаѭть москалями? А казати [`ajist] нє имє бути москаль.Цитата: Elischua от сентября 15, 2014, 01:55Сіверіон не москаль.Цитата: From_Odessa от сентября 15, 2014, 00:41[`ajist]Цитата: Python от сентября 15, 2014, 00:20Скажімо у ситуації, коли людина хоче сказати, що вже все перепробувала, але нічого не виходить, й вона описує свій стан.
Просто не дуже уявляю побутову ситуацію, в якій би слово «відчай» звучало б органічно.Цитата: SIVERION от сентября 15, 2014, 00:08А як у Вас ії називають?
як Лелека
Цитата: Sandar от сентября 15, 2014, 02:02Хыба украïньци, користая росиискъи слова, ѡд сьоhо ужє стаѭть москалями? А казати [`ajist] нє имє бути москаль.Цитата: Elischua от сентября 15, 2014, 01:55Сіверіон не москаль.Цитата: From_Odessa от сентября 15, 2014, 00:41[`ajist]Цитата: Python от сентября 15, 2014, 00:20Скажімо у ситуації, коли людина хоче сказати, що вже все перепробувала, але нічого не виходить, й вона описує свій стан.
Просто не дуже уявляю побутову ситуацію, в якій би слово «відчай» звучало б органічно.Цитата: SIVERION от сентября 15, 2014, 00:08А як у Вас ії називають?
як Лелека
Цитата: Elischua от сентября 15, 2014, 01:55Сіверіон не москаль.Цитата: From_Odessa от сентября 15, 2014, 00:41[`ajist]Цитата: Python от сентября 15, 2014, 00:20Скажімо у ситуації, коли людина хоче сказати, що вже все перепробувала, але нічого не виходить, й вона описує свій стан.
Просто не дуже уявляю побутову ситуацію, в якій би слово «відчай» звучало б органічно.Цитата: SIVERION от сентября 15, 2014, 00:08А як у Вас ії називають?
як Лелека
Страница создана за 0.051 сек. Запросов: 21.