Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор andrewsiak
 - января 25, 2009, 15:56
уже в первых письменных памятниках зафиксированы случаи употребления перфекта вместо аориста и имперфекта. Поэтому, следует понимать, что в живой речи такой процесс начался еще в дописьменную эпоху (по крайней мере, в восточно- и западно-славянских). Хотя в речи писцов имерфект и, особенно аорист, мог и присутствовать (как необходимый элемент книжного языка). В любом случае, для обычных людей аорист лежал в сфере пассивного понимания, так же, как, например французское время Passé simple, которое французы понимают, но никогда не употребят в диалоге.
Автор Алексей Гринь
 - января 25, 2009, 15:14
Цитата: andrewsiak от января 25, 2009, 13:57
Цитата: Darkstar от января 25, 2009, 13:31
Огромное спасибо! Живой среднерусский язык 15 века!
нет. там только элементы русского. а так в основном - церковнославянский.
прошедшее время там в большинстве случаев - аористом выражено, что уже было архаизмом в 15 веке. Но иногда составитель таки сбивается на современный ему русский :)

Кстати, а то, что аналитические конструкции с причастиями вытеснили первоначальные аористы да (им)перфекты почти что во всех славянских языцех - это параллельное, назависимое, подозрительно совпадающее развитие, или, получается, в разговорно-народных славянских языках аористы да (им)перфекты склонялись к бытию атавизмами уже в общеславянскую эпоху?

:???
Автор Darkstar
 - января 25, 2009, 14:00
Да ну... до петра первого русский трудно читать. Наоборот мне показалось все инновационно.
Автор andrewsiak
 - января 25, 2009, 13:57
Цитата: Darkstar от января 25, 2009, 13:31
Огромное спасибо! Живой среднерусский язык 15 века!
нет. там только элементы русского. а так в основном - церковнославянский.
прошедшее время там в большинстве случаев - аористом выражено, что уже было архаизмом в 15 веке. Но иногда составитель таки сбивается на современный ему русский :)
Автор Darkstar
 - января 25, 2009, 13:31
Огромное спасибо! Живой среднерусский язык 15 века!
Автор Damaskin
 - января 25, 2009, 12:47
Кстати, кафаревуса - это как считается, новогреческий или среднегреческий?
Автор Damaskin
 - января 25, 2009, 12:46
Писали-то византийцы все равно на древнегреческом, пусть с некоторыми ошибками.
Автор Алексей Гринь
 - января 25, 2009, 12:02
1453 - падение Византии, условная граница нового этапа жизни языка и народа. В чём проблема? в 1453-ем году всё-таки говорили по-среднегречески ещё.
Автор andrewsiak
 - января 25, 2009, 11:12
ну какая там граница? если даже между соседними говорами нет четкой границы
Автор Nevik Xukxo
 - января 24, 2009, 19:23
Цитата: злой от января 24, 2009, 19:18
Мне так нравится. 1453 год. Вот в 1452 году говорили на среднегреческом, прошло два года, заговорили на новогреческом.

Да, немного тупо с датами с точностью до года.  :D Но всё же: хде граница между старым и новым языком?  :donno: