Цитата: servusDei от декабря 19, 2018, 11:04
вообще-то в белорусском языка "родны" и "родная", поэтому и по-русски белорус без проблем напишет "родная"
Цитата: Wolliger Mensch от июня 22, 2015, 09:41Цитата: Artiemij от июня 21, 2015, 23:39
Речь, видимо, о однонаправленности развития русской и белорусской фонетики: правильно расставить безударные а/о, например, белорусский никак не поможет.
Белорус, хорошо знающий белорусский язык, напишет по-русски родная или радная?
Цитата: melniczek от июля 10, 2014, 15:11
Наконт культуры - таксама лухта. Балцкія карані ў нас захаваліся. Прыкладаў шмат, але прывяду толькі адзін, які адбываўся некалькі дзён таму - Купальле.
Цитата: melniczek от июля 10, 2014, 15:11
Неяк размаўляў з адным знаёмым шведам, калі ён быў аднойчы ў нас на Купальлі і быў здзіўлены, што ў іх таксама ёсць сьвята накшталт нашага.
http://www.novosti-helsinki.com/cennosti/258-v-strane-elitnyh-koldunov.html
Цитата: melniczek от июля 10, 2014, 15:11
"Давно, и не мною замечено, что у белорусов, прибалтов и финнов есть очень много общего в мифологии и древних верованиях. Скажем, финский Юханнус, латышское Лиго и белорусское Купальле – все это единый древний праздник солнцепоклонников. И большой праздник. То же происходит и с Рождеством. Отголоски язычества прочно живут в памяти народов. На Беларуси и Украине колядовщики в канун Рождества носили символическое изображение козы. Она служила неким символом изобилия и плодородия земли."
Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2015, 23:34А можна ще прикладів? А що тоді робити з вевіркою та вевюркою зі Словаря Грінченка?Цитата: DarkMax2 от июня 16, 2015, 23:29
До речі, з якого переляку вИвірка з И на місці ятю?
Укр. вівериця < др.-русск. вѣвериця, укр. вивірка < *вѣвѣрка < *вѣверъка — с закономерным по древнерусскому ѣ...ѣ > и...ѣ.
Цитата: Python от августа 16, 2015, 14:09И даже в польском.
Также любити
Цитата: Python от августа 16, 2015, 14:09біли́ця ще.
Также ви́вірка
Цитата: Python от августа 16, 2015, 14:09Так, на ньому сплять.
В украинском сохранилось (піл), но с семантическим сдвигом («родъ наръ, помѣщающихся въ украинской хатѣ вдоль задней стѣны на всемъ пространствѣ между печью и боковой стѣной»).
Цитата: Conan-Barbar от августа 15, 2015, 15:01В украинском сохранилось (піл), но с семантическим сдвигом («родъ наръ, помѣщающихся въ украинской хатѣ вдоль задней стѣны на всемъ пространствѣ между печью и боковой стѣной»).
ПОЛ - підлога - падлога - podłoga - podlaha
Цитата: Conan-Barbar от августа 15, 2015, 15:01Также ви́вірка
БЕЛКА - білка - вавёрка - wiewiórka - veverka
Цитата: Conan-Barbar от августа 15, 2015, 15:01Также кривда
ОБИДА - образа - крыўда - obraza, krywda - kžyvda, urážka
Цитата: Conan-Barbar от августа 15, 2015, 15:01Также любити, воро́та
ЛЮБИТЬ (кого-то) - кохати - кахаць - kochać - milovat
ВОРОТА - брама - брама - brama - brána
ЦитироватьТакже смисл (в наше время малоупотребительно, но используется производное от него смисловий) і зміст (которое, впрочем, более соответствует рус. содержание)
СМЫСЛ - сенс - сэнс - sens - smysl
Цитата: Conan-Barbar от августа 15, 2015, 15:01Также дріб'язок
МЕЛОЧЬ - дрібниця - дробязь - drobiazg - drobnost
ЦитироватьБЫСТРО - хутко - хутка - szybko - rychleЧаще используется швидко. Бистро встречается в диалектах и литературе ХІХ века.
Цитата: melniczek от июня 16, 2015, 20:43Наоборот, русский сохранил больше общеславянской лексики, в то время как украинский и белорусский поменяли ее на западнославянскую.
О том и речь: если откинуть терминологию не относящуюся к обиходу - русский значительно отдалится от большинства славянских языков, в том числе украинского и беларуского.
Например, русский-украинский-беларуский-польский-чешский:
ЧАС - година - гадзіна - godzina - hodina
МИНУТА - хвилина - хвіліна - minuta, chwila - minuta, chvíle
НЕДЕЛЯ - тиждень - тыдзень - tydzień - týden
ВОСКРЕСЕНЬЕ - неділя - нядзеля - niedziela - neděle
ВОЛНА - хвиля - хваля - fala, bałwan - vlna
КРЕСЛО - крісло - фатэль - fotela - křeslo, lenoška
СТУЛ - стілець - крэсла - krzesło - židle
КРАСНЫЙ - червоний - чырвоны - czerwony - červený
ЦВЕТ - колір - колер - kolor, barwa - barva
ВЕТКА - гілка - галіна - gałązka - větуv, haluz
КРАСКА - фарба - фарба - farba - barva
ЦВЕТОК - квітка - кветка - kwiat - květ, květina
ЛЮБИТЬ (кого-то) - кохати - кахаць - kochać - milovat
ВИДЕТЬ - бачити - бачыць - zobaczyć - vidět
СЛЫШАТЬ - чути - чуць - słyszeć - slyšet
ИСКАТЬ - шукати - шукаць - szukać - hledat
ВОРОТА - брама - брама - brama - brána
КРЫША - дах - дах, страха - dach - střecha
ПОТОЛОК - стелю - столь - sufit, strop - strop
ПОЛ - підлога - падлога - podłoga - podlaha
КРЫЛЬЦО - ганок - ганак - ganek - zápražý
ЭТАЖ - поверх - паверх - piętro - poschodí, patro
МАГАЗИН - крамниця - крама - sklep - obchod
БЕЛКА - білка - вавёрка - wiewiórka - veverka
ПЕТУХ - півень - певень - kogut - kohout
КУКУШКА - зозуля - зязюля - kukułka - kukačka
СМЫСЛ - сенс - сэнс - sens - smysl
ОБИДА - образа - крыўда - obraza, krywda - kžyvda, urážka
ПОЗОР - ганьба - ганьба - hańba - hanba
ВРЕД - шкода - шкода - szkoda - škoda
ЮГ - південь - поўдзень - południe - jih
СЕВЕР - північ - поўнач - północ - sever
МЕЛОЧЬ - дрібниця - дробязь - drobiazg - drobnost
БЫСТРО - хутко - хутка - szybko - rychle
Можно продолжать долго...
Цитата: Wolliger Mensch от июня 23, 2015, 17:30никакое.
А какое это имеет отношение к форме хазяїн?
Страница создана за 0.055 сек. Запросов: 23.