Цитата: Rezia от ноября 23, 2004, 13:34Я слышал, что официальное обозначение "жука" - Volkswagen 1200. Но оно очень редко используется (если не считать официальных документов).
Да. Но мне кажется, что изначально, это именно прозвище.
На разных языках : "Фольксваген-Кефер" ( Käfer нем), "Фольксваген -Битл" (англ Beetle), "Фольксваген -Жук" (русск).
Цитата: МаринкаЦитата: AkellaДавно ищу, но никак не могу найти историю появления этого странного названия. Ловерманчик, ты не знаешь, случаем?Цитата: lovermannА запором сами знаете, что называют
А в Чехии по поводу Шкоды не юморят?
Цитата: AkellaДавно ищу, но никак не могу найти историю появления этого странного названия. Ловерманчик, ты не знаешь, случаем?Цитата: lovermannА запором сами знаете, что называют
А в Чехии по поводу Шкоды не юморят?
Цитата: lovermannА запором сами знаете, что называют
Цитата: АлексНа официальном сайте VW так и написано - Der New Beetle (http://showrooms.volkswagen.de/newbeetle/)
Цитата: Станислав СекиринА слово pajero - не совсем цензурное...Как и в русском...
Цитата: LeoНо pajero - торговец соломой, ну и диалектное сито, корзина, решето... Что тут неприличного ?Вы действительно не знаете или делаете вид?
Цитата: LeoХотя в европейском испанском coger вполне приличное слово, а в американском - не очень. Всякое бывает...Ага. Странно бы звучало в Аргентине или Уругвае словосочетание "coger el tren"...
Страница создана за 0.046 сек. Запросов: 22.