Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Alexi84
 - февраля 5, 2014, 20:02
Господа, я запутался в немецких морских терминах. :what: Особенно в военно-морских. :donno:

Во-первых, в чём разница между словами Schlachtkreuzer и Großer Kreuzer? Это разновидности линейных крейсеров? Никак не могу понять разницы между ними.

Во-вторых, что такое Großkampfschiff? У меня складывается впечатление, что это общее название для дредноутов и линейных крейсеров. Не нахожу русского синонима.

В-третьих, что такое Flottenkreuzer? Вообще не понимаю. Смутно догадываюсь, что это что-то вроде лёгкого крейсера.