Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Джереми
 - января 24, 2014, 09:19
 У нас всяко слышал: а) "до сЭбэ - од сЭбэ", "на сЭбэ", б) "надвир - у хату" в) "тягны - штовхай (пхай)"
Автор engelseziekte
 - января 24, 2014, 09:04
Если говорить именно о надписях, то в чешском (и словацком, наверное) это sem и tam (сюда—туда), но в интернете видел и tlačit // táhnout (давить—тянуть).
Автор Joris
 - января 24, 2014, 09:03
Цитата: From_Odessa от января 24, 2014, 07:33
У немцев - "тянуть" и "толкать"
Так же у китайцев:
拉 lā/ла¹ [la˥] — тянуть (на себя)
推 tuī/туй¹ [tʰu̯əi̯˥] — толкать (от себя)
Автор Timiriliyev
 - января 24, 2014, 07:57
Цитата: From_Odessa от января 24, 2014, 07:53
Timiriliyev

А соответствующие надписи на якутском встречаются/встречались?
:donno:
Автор From_Odessa
 - января 24, 2014, 07:53
Timiriliyev

А соответствующие надписи на якутском встречаются/встречались?
Автор Timiriliyev
 - января 24, 2014, 07:51
Цитата: From_Odessa от января 24, 2014, 07:45
Цитата: From_Odessa от января 24, 2014, 07:33
У немцев - "тянуть" и "толкать"
Или "тянуть" и "давить", скорее.

Цитата: Timiriliyev от января 24, 2014, 07:40
На себя = тарт (глаг. тянуть), бэйэ диэки (в свою сторону), бэттэх (в эту сторону).
От себя  = ас (глаг. толкать), ол диэки (в ту сторону).
В смысле, три разных варианта могут быть в первом случае и два во втором? Или я неправильно понял?
Нет конкретного слова/словосочетания. Можно по-разному, очень по-разному.

Ааны бэйэҥ диэки тарт. - Тяни дверь в свою сторону.
Ааны бэйэҥ диэки ас. - Открой дверь в свою сторону.
Аан бэттэх арыллар. - Дверь открывается в эту сторону.
Аан бу диэки арыллар. - Дверь открывается в эту сторону.
и тысячи их.
Автор zwh
 - января 24, 2014, 07:46
В английском -- "pull" и "push".
Автор From_Odessa
 - января 24, 2014, 07:45
Цитата: From_Odessa от января 24, 2014, 07:33
У немцев - "тянуть" и "толкать"
Или "тянуть" и "давить", скорее.

Цитата: Timiriliyev от января 24, 2014, 07:40
На себя = тарт (глаг. тянуть), бэйэ диэки (в свою сторону), бэттэх (в эту сторону).
От себя  = ас (глаг. толкать), ол диэки (в ту сторону).
В смысле, три разных варианта могут быть в первом случае и два во втором? Или я неправильно понял?
Автор Timiriliyev
 - января 24, 2014, 07:40
Экзотический якутский.

На себя = тарт (глаг. тянуть), бэйэ диэки (в свою сторону), бэттэх (в эту сторону).
От себя  = ас (глаг. толкать), ол диэки (в ту сторону).
Автор From_Odessa
 - января 24, 2014, 07:33
В русском языке употребляются понятия "на себя" и "от себя". У немцев - "тянуть" и "толкать". А как вообще с этим в разных языках? Где как?