Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор MacSolas
 - ноября 24, 2008, 16:55
Цитата: andrewsiak от ноября 24, 2008, 16:46
Цитата: MacSolas от ноября 24, 2008, 16:29
Цитата: andrewsiak от ноября 24, 2008, 12:05
Цитата: Алексей Гринь от ноября 23, 2008, 05:53
любил бых украинщину, аче бы не iкание.
а я навпаки: для мене співпадіння "е" і "ять" в одному звуку - це банальщина, котра є по всіх слов. мовах. А от українська вигідно від них відрізняється.

ніфіга не всі! Андрусяче, ікавізмом, окрім нас ще страждають чехи, хорвати у Далмації (чакавський діалект з ікавізмом - сам чув і бачив, бо на стінах матюки вони так пишуть) і може ще хтось на Балканах, а також виходняри - східні словаки, тобто.

в чехів ять на і перетворилося тільки у певних позиціях, а не скрізь - так як в українській. А в хорватів - там мабуть дифтонг "іе". До речі, в якому це матюкові ти уздрів рефлекс старого ятя?  :) Щось не можу пригадати матюк з ятем...

а в Далматинців нормально - lito, bili (білий тобто) ітд. ніяких там іе немає, бо то ж не ієкавський діалект.
а про матюки - слов"янська фраза зазвичай не повністю з матюків складається. траплялись й инші слова ))
Автор Алексей Гринь
 - ноября 24, 2008, 16:50
В чехiв ять перейшев в i в довгiй позицiи.
Автор Алексей Гринь
 - ноября 24, 2008, 16:49
Цiкавий у вас там диалектний континуум, пани :)
Автор andrewsiak
 - ноября 24, 2008, 16:46
Цитата: MacSolas от ноября 24, 2008, 16:29
Цитата: andrewsiak от ноября 24, 2008, 12:05
Цитата: Алексей Гринь от ноября 23, 2008, 05:53
любил бых украинщину, аче бы не iкание.
а я навпаки: для мене співпадіння "е" і "ять" в одному звуку - це банальщина, котра є по всіх слов. мовах. А от українська вигідно від них відрізняється.

ніфіга не всі! Андрусяче, ікавізмом, окрім нас ще страждають чехи, хорвати у Далмації (чакавський діалект з ікавізмом - сам чув і бачив, бо на стінах матюки вони так пишуть) і може ще хтось на Балканах, а також виходняри - східні словаки, тобто.

в чехів ять на і перетворилося тільки у певних позиціях, а не скрізь - так як в українській. А в хорватів - там мабуть дифтонг "іе". До речі, в якому це матюкові ти уздрів рефлекс старого ятя?  :) Щось не можу пригадати матюк з ятем...
Автор MacSolas
 - ноября 24, 2008, 16:45
Цитата: Алексей Гринь от ноября 24, 2008, 16:42
Цитата: andrewsiak от
а, це! Ну то в українських говірках є ще укання (кунь, буй, муст)

Я так розумiю, це вiдбуваеться в західнoi Украiнi, на кордонi з словаками?

не лише на кордоні, але й за кордоном )) а ще, звісна річ, на Поліссі: вусіем, жунка, скрузь...
Автор Алексей Гринь
 - ноября 24, 2008, 16:42
Цитата: andrewsiak от
а, це! Ну то в українських говірках є ще укання (кунь, буй, муст)

Я так розумiю, це вiдбуваеться в західнoi Украiнi, на кордонi з словаками?
Автор MacSolas
 - ноября 24, 2008, 16:29
Цитата: andrewsiak от ноября 24, 2008, 12:05
Цитата: Алексей Гринь от ноября 23, 2008, 05:53
любил бых украинщину, аче бы не iкание.
а я навпаки: для мене співпадіння "е" і "ять" в одному звуку - це банальщина, котра є по всіх слов. мовах. А от українська вигідно від них відрізняється.

ніфіга не всі! Андрусяче, ікавізмом, окрім нас ще страждають чехи, хорвати у Далмації (чакавський діалект з ікавізмом - сам чув і бачив, бо на стінах матюки вони так пишуть) і може ще хтось на Балканах, а також виходняри - східні словаки, тобто.
Автор andrewsiak
 - ноября 24, 2008, 16:24
Цитата: Алексей Гринь от ноября 24, 2008, 16:02
Цитата: andrewsiak от ноября 24, 2008, 12:05
Цитата: Алексей Гринь от ноября 23, 2008, 05:53
любил бых украинщину, аче бы не iкание.
а я навпаки: для мене співпадіння "е" і "ять" в одному звуку - це банальщина, котра є по всіх слов. мовах. А от українська вигідно від них відрізняється.

o > i
а, це! Ну то в українських говірках є ще укання (кунь, буй, муст)
Автор Алексей Гринь
 - ноября 24, 2008, 16:02
Цитата: andrewsiak от ноября 24, 2008, 12:05
Цитата: Алексей Гринь от ноября 23, 2008, 05:53
любил бых украинщину, аче бы не iкание.
а я навпаки: для мене співпадіння "е" і "ять" в одному звуку - це банальщина, котра є по всіх слов. мовах. А от українська вигідно від них відрізняється.

o > i
Автор andrewsiak
 - ноября 24, 2008, 15:50
Цитата: iopq от ноября 24, 2008, 14:52
Цитата: Алексей Гринь от ноября 23, 2008, 15:51
я(з) бых, ты, (в)он бы, мы быхом, вы бысте, (в)они быша.
азъ бимь, тъі би, онъ би, мъі бихомъ, въі бистє, они бишѧ

не аорист, а условное накл.
воно зустрічається лише у найдавніших старослов'янських пам'ятках. У давньоруській таких форм уже не було.