Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Python
 - января 2, 2014, 16:49
Цитата: Elischua от января  2, 2014, 05:44
Цитата: Dana от января  1, 2014, 23:46
Цитата: engelseziekte от января  1, 2014, 23:44
Интересно, «тиждень» на «неділю» поменяли для понимания? Или речь действительно об одном дне?
Для понимания.
для большей естественности же  :yes:
Скорее, для первого, не выходя за рамки второго. Безусловно, в современном разговорном украинском такое можно услышать, но на фоне предыдущего литературно чистого украинского «неділя» выглядит как отклонение.
Автор Elischua
 - января 2, 2014, 05:44
Цитата: Dana от января  1, 2014, 23:46
Цитата: engelseziekte от января  1, 2014, 23:44
Интересно, «тиждень» на «неділю» поменяли для понимания? Или речь действительно об одном дне?
Для понимания.
для большей естественности же  :yes:
Автор Python
 - января 2, 2014, 00:46
Цитата: Dana от января  1, 2014, 23:46
Цитата: engelseziekte от января  1, 2014, 23:44
Интересно, «тиждень» на «неділю» поменяли для понимания? Или речь действительно об одном дне?
Для понимания.
В городском разговорном украинском с примесью суржика «неділя» в значении «неделя» выглядит вполне естественно.
Автор Vertaler
 - января 2, 2014, 00:25
Это как в АТБ ценник «Найближчої неділі ххх грн» обязательно дублируется маленькой строчкой «(в ближайшее воскресенье)», чтобы носители определённых идиолектов не дай бог не перепутали.
Автор Dana
 - января 1, 2014, 23:46
Цитата: engelseziekte от января  1, 2014, 23:44
Интересно, «тиждень» на «неділю» поменяли для понимания? Или речь действительно об одном дне?
Для понимания.
Автор engelseziekte
 - января 1, 2014, 23:44
Интересно, «тиждень» на «неділю» поменяли для понимания? Или речь действительно об одном дне?
Автор Python
 - января 1, 2014, 23:43
Цитата: Dana от января  1, 2014, 23:30
Ну вот здесь не суржик
Почти (в последней фразе «неділя» вместо «тиждень»).