Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор gasyoun
 - февраля 27, 2014, 14:51
Цитата: Luchik от февраля 27, 2014, 14:23
Мне кажется, что там надо быть:
seděti, sedati
klesati pod něčím, být překonán
upadati (do otroctví)

Но это какой-то интересный словарь, там используется старшая норма чешского литературного языка первой половины 20 века.
Инфинитив типа -ti уже давно не используется.

Ввиду отсутствия других предложений, принятно. Спасибо - сама книга 1954 г.
Автор Luchik
 - февраля 27, 2014, 14:23
Цитата: gasyoun от февраля 27, 2014, 11:47
На 309 стр. (305 tif) стерлись два чешских слова. Помогите, пожалуйста, восстановить их
(сидеть, садиться - может что-то еще). Русский текст под ними - буквальный перевод.


Мне кажется, что там надо быть:
seděti, sedati
klesati pod něčím, být překonán
upadati (do otroctví)

Но это какой-то интересный словарь, там используется старшая норма чешского литературного языка первой половины 20 века.
Инфинитив типа -ti уже давно не используется.
Автор gasyoun
 - февраля 27, 2014, 11:47
На 309 стр. (305 tif) стерлись два чешских слова. Помогите, пожалуйста, восстановить их
(сидеть, садиться - может что-то еще). Русский текст под ними - буквальный перевод.
Автор gasyoun
 - декабря 19, 2013, 11:06
Цитата: Luchik от декабря 18, 2013, 21:38
Чех (хоть бы один) тут есть, но я не понимаю  в чем проблема

Пробежаться глазами, пролистать, нет ли какой-то типографическо-диакритической ерунды вокруг чешских слов. Не то, чтобы их там сотни, но единицы могут быть - как результат сканирования или печати.
Автор Luchik
 - декабря 18, 2013, 21:38
Чех (хоть бы один) тут есть, но я не понимаю  в чем проблема
Автор gasyoun
 - декабря 15, 2013, 07:30
Не зная язык подобная сверка - дело месяцев. Следовательно чехов нет, вопрос снят :)
Автор Wolliger Mensch
 - декабря 14, 2013, 20:39
Цитата: gasyoun от декабря 14, 2013, 13:15
Это репринт. Но почему бы за одно ошибки или грязь не почистить?

Вычитка — дело тяжёлое. Я в подобных ситуация уже по мере набора сверяюсь со словарём, чтобы потом никого не просить вычитывать, потому что всё равно никто не согласится (одну страничку — ещё ладно, но не всю книгу :no:).
Автор gasyoun
 - декабря 14, 2013, 13:15
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 14, 2013, 09:03
А вы когда делаете, разве с оригиналом не сверяетесь?

Это репринт. Но почему бы за одно ошибки или грязь не почистить?
Автор Lodur
 - декабря 14, 2013, 10:09
Скан же ж. А если языка не знаешь, действительно легко можно мусор от сканирования за диакритику принять.
Автор Wolliger Mensch
 - декабря 14, 2013, 09:03
Мнэ. А вы когда делаете, разве с оригиналом не сверяетесь?