Цитата: Agabazar от ноября 10, 2013, 06:40пять книг - пиллĕк кĕнеке
Вот сейчас, глядя на список Хусана'а, я подумал о следующем. Этот загадочный аффикс -ta (или -tta) не имеет ли генетическую связь с чувашским аффиксом -чĕ (или -ччĕ), выражающим собой прошлое состояние? (Аналог татарского вспомогательного глагола иде). Насколько я понял, словосочетание бешта китоб означает "похоже, пять книг". Со значением аффикса -чĕ (-ччĕ) обстоит дело вот как:
пĕрреччĕ "был (-а,-о) один (одна, одно)" ; кĕнеке пĕрреччĕ "была одна книга". И так далее.
Данный аффикс может присоединяться и к обычным существительным: кĕнекеччĕ "книга в прошлом состоянии", то есть, "книга, которая была (в прошлом)". Кстати, из какого языка эти аффиксы -ta (-tta)?
Цитата: Agabazar от ноября 10, 2013, 13:10Пятеро — пиллĕкĕш (пиллĕк+ăш). Шестеро — улттăш (улттă+ăш, одно ă выпадает) - миçĕш?
Пятеро — пиллĕкĕш (пиллĕк+ăш). Шестеро — улттăш (улттă+ăш, одно ă выпадает).
Цитата: Agabazar от ноября 10, 2013, 06:40Татарчалла знаю не много
Вот сейчас, глядя на список Хусана'а, я подумал о следующем. Этот загадочный аффикс -ta (или -tta) не имеет ли генетическую связь с чувашским аффиксом -чĕ (или -ччĕ), выражающим собой прошлое состояние? (Аналог татарского вспомогательного глагола иде). Насколько я понял, словосочетание бешта китоб означает "похоже, пять книг". Со значением аффикса -чĕ (-ччĕ) обстоит дело вот как:
пĕрреччĕ "был (-а,-о) один (одна, одно)" ; кĕнеке пĕрреччĕ "была одна книга". И так далее.
Данный аффикс может присоединяться и к обычным существительным: кĕнекеччĕ "книга в прошлом состоянии", то есть, "книга, которая была (в прошлом)". Кстати, из какого языка эти аффиксы -ta (-tta)?
Цитата: Agabazar от ноября 10, 2013, 13:29Такого не может быть
Однако, я думаю, что может быть и такой вариант: Манăн пур пиллĕкĕн кăвакарчăн (У меня пятеро голубей). Если трое, то виççĕн. Вот здесь, действительно, можно усмотреть аналогию с вышеупомянутыми иноязычными случаями. Хотя, мне кажется, и здесь как-то непривычно.
Цитата: Agabazar от ноября 10, 2013, 13:10пятеро - пилĕккĕн, шестеро - улттăн - это отвечает на вопрос миçенЦитата: Chuvash от ноября 10, 2013, 12:33У чувашей пятеро - пилĕккĕн, шестеро - улттăнПиллĕкĕн - это не совсем "пятеро". Это — "впятером". (Хотя не исключаю, в каком-то контексте может быть и "пятеро").
Пятеро — пиллĕкĕш (пиллĕк+ăш). Шестеро — улттăш (улттă+ăш, одно ă выпадает).Цитата: Chuvash от ноября 10, 2013, 12:44у меня есть три (штуки) голубья будет - манăн пур виççĕ (тăваттă) кăвакарчăнСубстанционные формы здесь применять нельзя. Но можно вот так:Манăн пур, виççĕ, кăвакарчăн . Но это выглядит, согласитесь, довольно неуклюже. Поэтому лучше вот так: Манăн пур виçĕ кăвакарчăн.
Цитата: Chuvash от ноября 10, 2013, 12:33У чувашей пятеро - пилĕккĕн, шестеро - улттăнПиллĕкĕн - это не совсем "пятеро". Это — "впятером". (Хотя не исключаю, в каком-то контексте может быть и "пятеро").
Цитата: Chuvash от ноября 10, 2013, 12:44у меня есть три (штуки) голубья будет - манăн пур виççĕ (тăваттă) кăвакарчăнСубстанционные формы здесь применять нельзя. Но можно вот так:Манăн пур, виççĕ, кăвакарчăн . Но это выглядит, согласитесь, довольно неуклюже. Поэтому лучше вот так: Манăн пур виçĕ кăвакарчăн.
Страница создана за 0.048 сек. Запросов: 21.