Цитата: Alexandra A от сентября 6, 2013, 21:27fluent = беглый, особливо в данном случаеЦитата: Rōmānus от сентября 6, 2013, 18:49
líofa = гладкий? Почему???
Интернетный словарь дал перевод fluent, polish
Я подумала что лучше сказать гладкий.
Цитата: Rōmānus от сентября 6, 2013, 18:49
líofa = гладкий? Почему???
Цитата: Alexandra A от сентября 6, 2013, 16:30líofa = гладкий? Почему???Цитата: do50 от сентября 6, 2013, 15:08
Rōmānus, на вопрос An bhfuil Gaeilge agat? возможен ли ответить Táim líofa. ?
Я попытаюсь вспомнить что учила:ЦитироватьЕсть ли Гэльский у тебя? Есть [я] гладкий.
Цитата: Alexandra A от сентября 6, 2013, 16:30Прикольно смеяться над "Транслейтом".
Смешно, да? Над ирлансдким смеяться - это прикольно?
Цитата: RockyRaccoon от сентября 6, 2013, 15:46Цитата: Rōmānus от сентября 6, 2013, 15:22"Транслейт" перевёл: Of course you can! If you are "bodice"
Конечно, можно! Если вы "лифа"
Цитата: do50 от сентября 6, 2013, 15:08
Rōmānus, на вопрос An bhfuil Gaeilge agat? возможен ли ответить Táim líofa. ?
ЦитироватьЕсть ли Гэльский у тебя? Есть [я] гладкий.
Цитата: RockyRaccoon от сентября 6, 2013, 15:46
Of course you can! If you are "bodice"
Цитата: Rōmānus от сентября 6, 2013, 15:22"Транслейт" перевёл: Of course you can! If you are "bodice"
Конечно, можно! Если вы "лифа"
Цитата: Rōmānus от сентября 6, 2013, 15:22ой! пардон, офкос же Gaelainn!
з.ы. Если táim, то всё-таки Gaelainn, а не Gaeilge
Страница создана за 0.041 сек. Запросов: 21.