Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Alone Coder
 - декабря 16, 2011, 15:18
А как в незаимствовании объяснить 4 разных рефлекса начального согласного? В свистати/хвистати/звиздати их 3, и то ономатопея.
Автор Алексей Гринь
 - декабря 16, 2011, 14:36
Цитата: Alone Coder от декабря 15, 2011, 13:27
Возможно, родственны и сводятся к одному заимствованию.
Зачем заимствовать?
Автор Alone Coder
 - декабря 15, 2011, 13:27
Цитата: Alone Coder от ноября 24, 2011, 11:02
1. звезда (стсл звѣзда/sвѣзда, пол gwiadza, но лтш zvaigzne) - диссимиляция в польском или экспрессивная кентумизация как в свет/цвет (ЭССЯ)
2. цвет (стсл цвѣтъ, м.-р. квiт, квiтка, квiль, б.-р. квет, в.-р. квет (Пск. и Олон. губ.), пол. kwiat, полаб. kjot, лтш. kvitêt, kvitu 'мерцать, блестеть'); цвести (стсл цвисти, цвьтѫ, цвьлъ, пол kwiść, чеш. kvísti, др.-чеш. ktvu < *kvtu) - заимствование (Jussi Halla-aho. Problems of Proto-Slavic Historical Nominal Morphology On the Basis of Old Church Slavic. – p. 16), кентумизация переносного значения (ЭССЯ)
Возможно, родственны и сводятся к одному заимствованию.
Автор lehoslav
 - декабря 5, 2011, 13:17
Цитата: Alone Coder от декабря  5, 2011, 13:11
Скажите спасибо проф. Трубачёву и редакции ЭССЯ. Это оттуда я выписал все случаи.

Тут проф. Трубачев ни при чем.
Автор Alone Coder
 - декабря 5, 2011, 13:11
Скажите спасибо проф. Трубачёву и редакции ЭССЯ. Это оттуда я выписал все случаи. Именно благодаря этому словарю я могу сказать, что это действительно все случаи.
Автор lehoslav
 - декабря 5, 2011, 13:10
И, вообще, от всей души поздравляю Цодэра с изобретением очередных велосипедов!
Автор Alone Coder
 - декабря 5, 2011, 13:09
Чтобы не вспоминали про эти слова.
Автор lehoslav
 - декабря 5, 2011, 13:08
Цитата: Alone Coder от ноября 24, 2011, 11:02
Не s:

* звенеть (ст.-сл. нет, ц.-сл. звьнѣти, словен zvenéti, укр. дзвiн)
* зверь (ст.-сл. звѣрь/sвѣрие, макед. sвер, но пол zwierz, лит žvèris)
* звено (ст.-сл. нет, но пол dzwono)
* макед. ѕирка
* макед. sид ~ зьдати

При чем здесь эти примеры?
Автор Алексей Гринь
 - декабря 5, 2011, 13:07
Цитата: Alone Coder от декабря  5, 2011, 12:49
свёкла/цвёкла (Фасмер)
Видимо, экспрессивное по свет/цвет.
Автор Alone Coder
 - декабря 5, 2011, 13:07