Цитата: LUTS от мая 15, 2013, 18:01
Меня и это должно задевать?
Цитата: Wolliger Mensch от мая 15, 2013, 17:37Шо?
Луца за(д)ело «на Вкраїні»
Цитата: From_Odessa от мая 15, 2013, 17:47
С использованием "мова" в украинском языке в значении "украинский язык" я столкнулся в текстах на уроках украинской литературы. Увы, ничего не могу вспомнить (((
Цитата: DarkMax2 от мая 14, 2013, 23:40Цитата: LUTS от мая 14, 2013, 23:38Цитата: Wolliger Mensch от мая 14, 2013, 23:37Ну добре. Як на якій Вкраїні.Цитата: LUTS от мая 14, 2013, 22:55
В Україні так не говорять.
На Вкраїні ще й не так говорять.чергування ж.
Цитата: DarkMax2 от мая 14, 2013, 23:40Ну повчіть ще менеЦитата: LUTS от мая 14, 2013, 23:38Цитата: Wolliger Mensch от мая 14, 2013, 23:37Ну добре. Як на якій Вкраїні.Цитата: LUTS от мая 14, 2013, 22:55
В Україні так не говорять.
На Вкраїні ще й не так говорять.чергування ж.
ЦитироватьПавло Глазовий, КухликЩоправда, те, що мова — українська, в репліці діда випливає з контексту, а не визначається самим словом «мова».
Дід приїхав із села, ходить по столиці.
Має гроші - не мина жодної крамниці.
Попросив він:
- Покажіть кухлик той, що з краю.-
Продавщиця:
- Что? Чево? Я нє панімаю.
Кухлик люба покажіть, той, що з боку смужка.
- Да какой же кухлік здесь, єслі ето кружка.-
Дід у руки кухлик взяв і нахмурив брови:
- На Вкраїні живете й не знаєте мови.-
Продавщиця теж була гостра та бідова.
- У меня єсть свой язик, ні к чему мне мова.-
І сказав їй мудрий дід:
- Цим пишатися не слід,
Бо якраз така біда в моєї корови:
Має, бідна, язика і не знає мови.
Цитата: LUTS от мая 14, 2013, 23:38Цитата: Wolliger Mensch от мая 14, 2013, 23:37Ну добре. Як на якій Вкраїні.Цитата: LUTS от мая 14, 2013, 22:55
В Україні так не говорять.
На Вкраїні ще й не так говорять.
Цитата: Wolliger Mensch от мая 14, 2013, 23:37Ну добре. Як на якій Вкраїні.Цитата: LUTS от мая 14, 2013, 22:55
В Україні так не говорять.
На Вкраїні ще й не так говорять.
Страница создана за 0.034 сек. Запросов: 21.