Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор antbez
 - июля 2, 2008, 18:29
ЦитироватьИзвинете, моля ве, ама еми не мога да найда, какво значи руската дума pizdec? Или още mudak?»
Такое разве что вы можете написать...
Автор Vertaler
 - июля 2, 2008, 09:55
Нет, Драгана, это вы финского начитались.
Автор Драгана
 - июля 2, 2008, 09:03
К тому же вроде и,е не определяют,что другие гласные в слове- только ё,ю,я! Ну,ö,ü,ä,условно обозначить. Вот после этих 'ё,ю,я' -да,только передние,а е,и вроде же не определяют?
Автор Vertaler
 - июля 1, 2008, 13:52
Цитата: Dana от июля  1, 2008, 12:10
Это же тюркский язык)
Можно написать altin или yurek и ни одному тюрку в голову не придёт прочитать это как *алтин/*йурек. Тому що сингармонізм :)
Бывает и отсутствие сингармонизма (узбекский), и оный без ы (уйгурский), и сложные слова тоже бывают. Ну и просто слова без него тоже.
Автор Dana
 - июля 1, 2008, 12:10
Цитата: "Vertaler" от
Так сложно написать панайыр, да? Или капсом хотя бы?
Это же тюркский язык)
Можно написать altin или yurek и ни одному тюрку в голову не придёт прочитать это как *алтин/*йурек. Тому що сингармонізм :)
Автор Alessandro
 - июля 1, 2008, 11:30
И в крымскотатарском panayır есть. Ярмарка значит.
Автор Vertaler
 - июня 30, 2008, 20:35
Да уж. Скоро все дружно перейдём на алфавит из 26 букв. Скоро на болгарских форумах будут писать: «Извинете, моля ве, ама еми не мога да найда, какво значи руската дума pizdec? Или още mudak?»  :wall: Так сложно написать панайыр, да? Или капсом хотя бы?

В турецком тоже есть panayır. Происходит, как я понимаю, от греч. πανηγύρι 'народное гуляние, ярмарка'. Гагаузское слово — конечно же, из турецкого. Греческое — от παν и αγορά в эолийской фонетике, т. е. «всеплощадье», потом значение перешло на людей.
Автор antbez
 - июня 30, 2008, 20:08
Переводится как "базар". Предпоследняя буква- без точки(не смог правильно написать). Кто может подсказать этимологию, связь с другими тюркскими?