Цитата: jvarg от июля 16, 2007, 04:39Ну да, потому что западенец не от западать, а от запасть. Формально, разумеется. Поэтому западьнъ => западьньцъ.Цитата: Ревета от июля 15, 2007, 20:07Тогда было пы "западанцы".
Я не росіянин, але мені здається, що форма множини щодо територіальної або іншої групи чи нації досить російська: марокканцы, итальянцы, новгородцы, повстанцы, мамонтовцы...
Цитата: Lodur от января 14, 2013, 09:38Скажем так: для общерусского разговорного языка такого словообразование необычно. А великорусское диалектное происхождение совсем невероятно (просто неактуально).
Може воно й пiзнє, але словостворення типово українське, хiба нi?
Цитата: Lodur от января 14, 2013, 09:38Всё сильно зависит от круга общения. В моём кругу никого с Украины не было, поэтому это слово я узнал лишь из книг, когда стал заниматься историей. Ваш отец совершенно прав.
Я, як не дивно, цього слова в дитинствi взагалi жодного разу не чув. Вперше почув у Москвi, на першому курсi iнституту, вiд cусiда по гуртожитку, який був з Кіровограду, в анекдотах. Повернувшись додому на канікули, спитав в батька, що то за "западенцi", чи чув вiн таке слово? Вiн сказав, що чув (i пояснив, чому воно з'явилося), хоча слово то народне, не лiтературне, бо вiрно було б "захiдняк".
Цитата: O от июля 15, 2007, 13:37Нэ, цэ просто украинский русский.
Суржик?
Цитата: Wolliger Mensch от января 14, 2013, 09:13С другой стороны, отсутствие (?) слова западенець как в старых словарях, так и в диалектных, говорит, что это позднее образование.Може воно й пiзнє, але словостворення типово українське, хiба нi?
Цитата: Conservator от января 14, 2013, 00:22Им не было никакой надобности называть так называть, не находите? Вы часто свой родной край называете западом, востоком, югом или севером? — Для вас он центр мира. Соответственно, вам и в голову не придёт называть себя по части света, живя у себя дома. А вот приехав в другой край вы можете назвать себя по то стороне, откуда вы прибыли.
є маленьке "але". в західних областях слово "западенці" не вживається, натомісць, воно широко розповсюджене на сході.
Цитата: Conservator от января 14, 2013, 00:22Пример из Гринченка я дал лишь для того, чтобы показать, что это слово было.
і зверніть увагу, що Грінченко наводить слово "запад" лише у фразеологізмі і спеціяльно на цім наголошує.
Цитироватьвплив у одній рисі і його відсутність у инших? і це у мовленні стареньких із початковою освітою, причому мовленні без лексичних русизмів, оглушення прикінцевих приголосних тощо? ну-ну.Мені здається, ці явища цілком можуть поширюватись у мові незалежно одне від одного. Кінцеве оглушення навіть не у всіх російськомовних українців є. При цьому, однак, втрата палаталізації — явище, що поширюється в розмовній українській мові буквально на наших очах, і старше покоління могло його засвоїти не з дитинства, а вже в дорослому віці. Якби воно було давнім, його б, принаймні, десь зафіксували раніше.
Цитата: Wolliger Mensch от января 13, 2013, 19:12
В западных говорах слово запад «запад», «заход», «западение» есть, как и в русинском.
Цитата: Python от января 13, 2013, 20:33
1) Загальновідомо, що степовий та слобожанський говори в своїй еволюції зазнали деякого російського впливу, тому говорити про його відсутність нема сенсу — можна лише розрізнити більш давні впливи й більш сучасні.
Цитироватьвідсутність палаталізації в таких випадках - досить поширене явище в степових говірках.1) Загальновідомо, що степовий та слобожанський говори в своїй еволюції зазнали деякого російського впливу, тому говорити про його відсутність нема сенсу — можна лише розрізнити більш давні впливи й більш сучасні.
Цитата: Python от августа 29, 2012, 13:31
Я всеж схиляюсь до версії про запозичення з російської. На той час, коли «западенці» увійшли в широкий вжиток (а сталось це аж у радянські роки — не забуваймо, що назва «Західна Україна» на Галичину поширилась досить пізно), літературна українська мова вже широко вивчалась у східноукраїнських школах, про мовну різницю між «захід» і «запад» люди не знати не могли, водночас, контакт з російською мовою став іще інтенсивнішим, ніж за царя.
Цитата: Грінченко от За́пад, -ду, м. 1) Въ выраженіи: за́пад-со́нце — западъ. Від запад-сонця прийшла завала. Вх. Зн. 18. 2) Cм. єтір. Шух. І. 226.
Страница создана за 0.041 сек. Запросов: 21.