Цитата: dagege от февраля 13, 2013, 17:23http://lurkmore.to/Небыдло ?
А как на русский перевести ghetto snob?
Цитата: Валер от февраля 12, 2013, 23:45Сборище взаимоисключающих параграфов. Кстати, в то время как автор относит подъём этого слова к 2000-м годам, мне его подъём (и наибольшая частотность употребления в ближайшем окружении, как раз в 2000-х уже пошедшая на спад) запомнился именно в первой половине 90-х. Причём значение этого слово было однозначно: это то, что сейчас принято называть "элитой". Правда, употреблявшие слово были, видимо, слишком далеки от народа, и не очень понимали, что не всякий представитель быдла входит в элиту. Но, во всяком случае, мечтает в неё войти.
http://www.philology.ru/linguistics2/vorkachev-12.htm
Цитата: Woozle от февраля 5, 2011, 00:11
А в русском оно есть? У этого слова в русском по-моему нет устоявшегося значения, и в зависимости от сарказма/"небыдлости" говорящего может означать всё от социального дна (тогда оно будет приближатся по значению к американским white trash, trailer trash, ghetto trash) до "подавляющее большинство аборигенов".
Цитата: smith371 от марта 26, 2011, 11:00Цитата: maristo от марта 26, 2011, 10:59
В австралии используется слово bogan. Не знаю происхождения.
не от "pagan" случаем?
Цитата: maristo от марта 26, 2011, 10:59
В австралии используется слово bogan. Не знаю происхождения.
Страница создана за 0.059 сек. Запросов: 21.