Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор SIVERION
 - февраля 18, 2013, 16:28
часто слышал как на горячее или огонь дети говорили Жижка,в том числе и мои :)
Автор Ellidi
 - февраля 4, 2013, 11:52
Цитата: Ellidi от февраля  4, 2013, 11:40
есть и существительное джавкам
Глагол джавкам.
Автор Ellidi
 - февраля 4, 2013, 11:40
Цитата: Ян Ковач от июня 29, 2004, 09:50
Интересно узнать слова из "детского" словарья,
которые человек первые научится, и позже уже не употребляет.
Напр. в словацком:
papať (jesť) - есть
hajať, buvať (spať) - спать
pišať, cikať, kakať - :oops:
macko (medveď) - медведь
cicka (mačka) - кошка
havo, havkať (pes, štekať/brechať) - собака, лаять
Почти все из перечисленных имеются и в болгарском:
па́пам (ям) - есть
:oops: пи́шкам, а́кам - выделять экскременты (жидкость в первом случае, твердую массу во втором; из первого слова образовалось и существительное, которое совпадает с 3 лицом ед. ч. настоящего времени)
ме́чо/ме́ца - медведь (м./ж. р.)
ма́ца, писа́на - кошка (только ж. р.)
ша́ро - собака (есть и существительное джавкам, джав-джав; звукоподражательное)
чи́чко (ср. р.) - взрослый мужчина, уменьшительное от чичо (тоже ср. р.) (дядя)
ле́лка - взрослая женщина, уменьшительное от леля (тетя)
ба́тко (ср. р.) - молодой парень, из обращения к старшему брату ба́те (они:сан)
(Ку́ма) Ли́са - лисица
(Ку́мчо) Вълчо - волк
За́йо (Ба́йо) - заяц
Три последних часто встречаются в сказках. Все слова из перечисленных употребляются детьми или в общении с детьми, но чичко и лелка могут употребляться в речи взрослых с пейоративным оттенком.

Ян Ковач, macko и havo в словацком среднего рода?
Автор Ян Ковач
 - февраля 21, 2005, 21:47
Я, конечно, не владею этими теориями. Критиковать постулаты, даже
точно их не зная, тоже очень-то не хочу.

Если он имеет в виду универсальную грамматику в смысле "узнай конкретные правила спряжения, склонения" (некоторого языка),
то он говорит то самое...о "логике".
Автор RawonaM
 - февраля 21, 2005, 21:41
Цитата: AmateurНе очень хорошо владею вопросом, но теории Хомского в языковедении, как мне кажется, давно раскритикованы. Однако его работы представляют собой существенный вклад в основу теории математической лингвистики.
Теории Хомского прошли большую эволюцию со времен их появления. Хомский-то до сих пор живет и знает всю критику. Уследить за событиями в мире хомскианцев очень тяжело, каждый год что-то новое, я уже устал - не успеваю. :D В частности классическая генеративная теория, о которой только все и думают, когда речь идет про Хомского, уже отжила свое, у нас ее уже даже не преподают. Я ее еще учил, а те, кто были за мной, уже нет.
Автор Amateur
 - февраля 21, 2005, 21:09
Полностью согласен с Яном Ковачем. У всех (психически здоровых) людей общей является логика. Дети активно подвергают всю получаемую информацию логическому анализу, за которым неминуемо следует синтез, результат которого может быть корректным, но иногда может быть охарактеризован как «детская неожиданность». 8)
Аналогично и у взрослых, изучающих ин. яз. (только вкупе с интерференцией родного и других им уже известных языков).
Не очень хорошо владею вопросом, но теории Хомского в языковедении, как мне кажется, давно раскритикованы. Однако его работы представляют собой существенный вклад в основу теории математической лингвистики.
Автор Ян Ковач
 - февраля 21, 2005, 20:39
Цитата: reziahttp://www.auditorium.ru/p/index.php?a=presdir&c=getForm&r=resDesc&id_res=5464
Очень хорошая лекция, благодарю вас. :)
Цитата: reziaВ частности, одна мысль очень меня заинтересовала. Помните постулат Хомского, что ребенок появляется на свет с неким механизмом универсальной грамматики, который вообще не зависит от его родного языка.
Этим лектор объясняет...
Трудно представимо (мне). Как можно знать что-то универсальное,
когда языки разные, грамматика, способы образования форм — тоже? :dunno:

Все примеры, по моему, можно объяснять и проще.
Ребёнок узнает пару примеров и образует общий закон,
который на самом деле не всегда работает, потому что
в языке взрослых много "исключений" (для него).
Отсюда напр. и заяц — заяцы, искаю вместо ищу (и подобные :oops: ).
Или дополнит несуществующие формы ножницы - ножница, часы - часа...
Ибо хочет с одного корня получить все нужные ему формы.
Но это уже на основании начинающегося знания конкретной грамматики,
не в связи с каким-то врожденным механизмом, думаю.

Что-то врожденное есть, но это просто внутренная логика (ограничимся языком),
поэтому напр. взяв кучу детей разных языков и научив их
избранное множество слов некоего языка и пару образцовых фраз,
они станут образовывать продолжения примерно одинакого.
И не сомневаюсь, что они все, все до одного, скажут напр.:
Ты меня чуть не утонула...Это нормально. :)
Автор Rezia
 - февраля 21, 2005, 16:53
Цитата: Ян КовачИнтересно узнать слова из "детского" словарья,
которые человек первые научится, и позже уже не употребляет.
Напр. в словацком:
papať (jesť) - есть
hajať, buvať (spať) - спать
pišať, cikať, kakať - :oops:
macko (medveď) - медведь
cicka (mačka) - кошка
havo, havkať (pes, štekať/brechať) - собака, лаять

Особой причины нет, только любопытство...
Могут быть и наречья, просто все...

http://www.auditorium.ru/p/index.php?a=presdir&c=getForm&r=resDesc&id_res=5464
Специальная лекция по этому поводу. :)
Лектор - автор словаря "Словарь детских словообразоватеьных инноваций".
В частности, одна мысль очень меня заинтересовала. Помните постулат Хомского, что ребенок появляется на свет с неким механизмом универсальной грамматики, который вообще не зависит от его родного языка.
Этим лектор объясняет такие словообразовательные новшества, "выдумки" в речи детей. То есть, как я поняла, все потенциально заложено в системе,  другое дело, реализовано оно в нормативном, традиционном варианте каждого отдельного языка или нет.
Например, образование степени сравнения от существительных в русском языке:
ведьма -ведьмее.
Но подобное (степени сравн от сущ с качественными характеристиками)  возможно в диалектах русского языка и в, как она выразилась, экзотических языках.
Еще приводится хороший пример про декаузативный глагол в каузативном смысле .
Автор Марина
 - февраля 2, 2005, 10:28
Цитата: ЕвгенийНе надоело придираться? Всё там понятно  :P
Я и не придираюсь. Правда, не поняла... :_1_17
Автор Ян Ковач
 - февраля 2, 2005, 10:10
Цитата: Марина
Цитата: Ян КовачПотягут его- он порастет? (к детям)
Ян, не иначе, как «Энигму» ты использовал, чтобы зашифровать эту свою фразу... Переведи, пожалуйста. ;--)
:oops: А Евгений понял (думает).  :P
Уже нашел. (напр. Даль, Толковый словарь, http://v-dal.viv.ru/cont/dalf/372.html)
Потягушеньки порастушеньки,
роток - говорюнюшки,
руки - хватунюшки,
ноги - ходунюшки.
:roll:
Цитата: Евгений
Цитата: Ян КовачИли возможно спрягать?
Очень сложно представить :D  
Мне тоже казалось, что с глаголами очень-то не "игрушкаются". :mrgreen:
На западе да. (несколько слов)