Цитата: Vertaler van TekstenL'include...Да, вы правы. Но лишь относительно недавно и именно в языке молодежи оно стало очень активно употребляться в качестве междометия, типа англ. shit. Может, именно поэтому его включили в словарь молодежного жаргона. Аретино же употреблял это слово в прямом смысле.
Меж тем слово CAZZO там есть. А оно ведь ещё более почтенное — я его ещё в "Dubbi amorosi" видел.
Цитата: Vertaler van Teksten(Здесь, кстати, принято переводить)Цитировать...pompino...Il mio "Dizionario del gergo giovanile" non lo include. ...
ЦитироватьНо вот "sgomitare"... Это значит "облокачиваться"? Какой ужасПочему ужас? "Sgomitare" на самом деле означает "проталкиваться" (например, в толпе локтями), "прокладывать себе путь".
Цитировать...pompino...Il mio "Dizionario del gergo giovanile" non ne conchiude. Но вот "sgomitare"... Это значит "облокачиваться"? Какой ужас...
Цитата: Vertaler van TekstenЦитироватьRidi tanto... rido troppo...Знатокам итальянского: опять минет?
Sgomitando con il labbro...
Faccio spazio...
E ora fammi spazio...
Цитата: UrsegoЯ думаю, что "минет" проискодит от ивритского "мин" (секс) и эсперантского уменьшительного суффикса et, т.е. это вроде как "сексик".
ЦитироватьRidi tanto... rido troppo...Знатокам итальянского: опять минет?
Sgomitando con il labbro...
Faccio spazio...
E ora fammi spazio...
Цитата: rawonamредуцировался и отпал.
Цитата: UrsegoЯ думаю, что "минет" проискодит от ивритского "мин" (секс) и эсперантского уменьшительного суффикса et, т.е. это вроде как "сексик".Ага, а конечный -о редуцировался и отпал. 8)
Страница создана за 0.056 сек. Запросов: 22.