Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Evgenii
 - ноября 27, 2012, 20:49
Предлагаю ознакомиться с работой, посвященной критическому анализу узбекской диалектологической науки.
Джураев А.Б. Теоретические основы ареального исследования узбекоязычного массива.
АДД, Москва, 1991.
Что касается паркентского говора , есть диссертация:  Афзалов Ш. Паркентский говор узбекского языка. КД. Ташкент, 1953.
Сейчас в узбековедении выделяют и "стандартный узбекский язык", противопоставляя его "так называемым художественным языкам" и "диалектам". См.: Жураев А. Стандарт узбек тили //
Linguistics - 1, Изд Узбекского университета мировых языков. Тошкент, 2010.
Автор Borovik
 - ноября 26, 2012, 15:07
По вашему определению, понятие "литмикроязык" неявно опирается на понятие "диалект" и имплицитно включает противопоставление другому, "большому" литязыку.

Сейчас сюда набегут разные тюрки и начнут объявлять литязыки друг-друга "микроязыками". Оно нам нужно? Не мне вам рассказывать, насколько актуальна проблема "язык или диалект" для ТЯ
Автор Devorator linguarum
 - ноября 26, 2012, 14:59
Видимо, здесь большее значение имеет не количество говорящих, а социолингвистические факторы. Литературный микроязык - это по существу развитие особой письменной традиции на диалекте, в то время как просто литературный язык обычно наддиалектен (если, конечно, диалектное членение в языке вообще присутствует). Поэтому алтайский литературный - это просто язык, и даже юкагирский и ительменский письменные языки имеют ту же природу, несмотря на экстремально малое количество пользующихся ими. А телеутский письменный язык - микроязык, потому что в принципе телеуты этнически и языково не очень обособлены от алтайцев, и даже сам алтайский литературный на заре своего создания в 19 в. опирался как раз на телеутскую диалектную основу. Ясно, что при таком понимании термина "микроязык" мы периодически будем утыкаться в известную дилемму "язык или диалект", но в общем, на практике это будет лучше работать, чем привязывание термина к формальному критерию числа носителей.
Автор Borovik
 - ноября 26, 2012, 08:27
Цитата: Devorator linguarum от ноября 25, 2012, 15:18
Про славянские литературные микроязыки см. здесь.
А дайте для начала строгое определение литмикроязыка.
10000 читающих/пишущих - это микроязык? 50000? 100000?

Например, алтайский литературный - это микро- или просто язык?
Автор true
 - ноября 25, 2012, 22:30
Цитата: Devorator linguarum от ноября 25, 2012, 16:10
Мне интересна с хорезмским узбекским ситуация. В интернете хорезмцы по-своему периодически пытаются общаться (причем используют при этом совершенно неподходящие для их фонетики стандартные узбекские алфавиты). А в печати на их диалекте совсем ничего нет, или все-таки есть?
Насчет печати все однозначно - нет и не будет в ближайшее время, а вот концерты ведут на своем и это плюс узбекским властям:

Автор Devorator linguarum
 - ноября 25, 2012, 18:21
Да, понятно. Просто узбекский литературный и ташкентский диалект - две большие разницы. И по морфологии, по крайней мере, ваш диалект действительно ближе к литературному, чем ташкентский.

А насчет развития собственной литературы - чтобы она была, кто-то должен начать. Если никто другой не начинает, почему бы, действительно, не начать вам? Для начала хотя бы просто блог сделать и писать туда на своем диалекте. Потом, глядишь, кто-нибудь из земляков пример подхватит, а потом и до настоящей литературы дойдет.
Автор heckfy
 - ноября 25, 2012, 17:56
Цитата: Devorator linguarum от ноября 25, 2012, 17:33
А вы правда хотели бы отдельную письменную традицию на своем диалекте? На мой взгляд, паркентский в сравнении со многими другими диалектами от литературного узбекского не так уж сильно отличается.
Я хотел бы, чтобы на нашем диалекте выпускалась литература. Хотел бы, чтобы его изучали. Кажется была только одна работа по нашему диалекту. И то в советское время. Я не хочу чтобы наш диалект исчез.

В социолингвистическом плане, мы не называем свой диалект языком. Допустим, никто не говорит паркент тили, скажут паркент шеваси. Свой язык мы называем узбекским. Наш диалект-то отличается от ташкентского говора. Мне ташкентский говор не особо нравится, он какойто подобострастный чтоли. Это сложно описать словами.
Автор Devorator linguarum
 - ноября 25, 2012, 17:33
А вы правда хотели бы отдельную письменную традицию на своем диалекте? На мой взгляд, паркентский в сравнении со многими другими диалектами от литературного узбекского не так уж сильно отличается.
Автор heckfy
 - ноября 25, 2012, 17:16
Ага. Та самая.

Для меня эта книга окзалась слишком сложной. Я не лингвист и поэтому правильно понять и воспринять обилие лингвистических терминов и понятий оказалось мне не под силу.
Автор Devorator linguarum
 - ноября 25, 2012, 17:15
О, узнаю книгу! Шаабдурахманов Ш.Ш. "Карлукское наречие узбекского языка", Ташкент, 1983. Правильно? ;)