Цитата: Андрей N от сентября 20, 2009, 01:12Вы имеете в виду мужаковский диалект?
А скажите, там на самом деле есть восточнолужицкие записи?
Цитата: Андрей N от сентября 20, 2009, 01:12Что вы подразумеваете под словом "расшифровать"?
Не знаете, кто-нибудь пытался расшифровать хоть какие-нибудь из этих записей?
Цитата: Jarvi от сентября 21, 2009, 14:43это верхнелужицкий
около 6 минут речи, по-моему, нижнелужицкой.
Цитата: lehoslav от июля 28, 2008, 18:31
Об этих сёстрах я лишь слышал. Не знаю, если конкретно эти записи есть. Но другие есть обязательно, но они из 50 гг.
Теперь буду чаще, пишите в соответсвующей теме, может другие заинтересуются.
Я могу вам помочь в регистрации в этом Genie. Обращайтесь по адресу jocz@rz.uni-lepzig.de
Транскрипции там к сожалению нет, но я постараюсь вам что-нибудь приобрести. Я сейчас в Бауцене.
Цитата: bolohiff от января 22, 2009, 20:31Цитата: Jumis от октября 14, 2007, 19:39Берлога-логово бера(медведя-на старославянском).На украинском берлога-барліг(лігво бара).Позже стали называть "медведь"-ведает мед.Цитата: "владыка Ситхо" отСпорно. Сама-то "берлога" от чего произошла?..
Так Берлин получил название от слова берлога
Цитата: Jumis от октября 14, 2007, 19:39Берлога-логово бера(медведя-на старославянском).На украинском берлога-барліг(лігво бара).Позже стали называть "медведь"-ведает мед.Цитата: "владыка Ситхо" отСпорно. Сама-то "берлога" от чего произошла?..
Так Берлин получил название от слова берлога
Цитата: Драгана от октября 15, 2007, 09:26С тюркским оно связано - с "бюрю".
А бирюк с bear не связано?Волк..
Цитата: "Damaskin" от
Слово литва происходит от лютичей - интересная идея.
Цитата: "Roman" отВо время ИЕ штурм-унд-дранга в сер. 19 в. в научную литературу попала куча слов, ни в одном языке не засвидетельствованных. Часть из них является результатом ошибки или попросту выдуманы. Другая часть, возможно, реально существовали в диалектах, но были утрачены. К балтийским это тоже относится.
Не знаю такого слова, никогда его в жизни не слышал. Похоже на профанацию
Цитата: GaLL от января 4, 2009, 02:18
Кстати, в словаре Фасмера оно почему-то дано с циркумфлексом: bur~las, в то время как Lietuvių kalbos žodynas дает bùrlas.
Страница создана за 0.028 сек. Запросов: 21.