Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор onyva
 - декабря 20, 2007, 14:59
shravan, ОГРОМНЕЙШЕЕ, нет, ну просто ПРЕОГРОМНЕЙШЕЕ МЕРСИБО :-))))

Aum.
Автор onyva
 - декабря 20, 2007, 13:33
День добрый!

Али кто подскажет или ссылку учёную даст на то, каковы правила русской транскрипции китайский имён собственных, названий и пр., написанных латинскими буквами?

Вопрос мой НЕ затрагивает ТРАДИЦИОННУЮ передачу, типа Beijing - Пекин (как было и есть принято).

Спасибо огромное заранее.

Aum.