ЦитироватьАфетови же сн҃ве западъ приӕша . и полунощьныӕ страны . ѿ сихъ жє̑ . о҃ . и дву ӕзыку . быс̑ ӕзыкъ Словенескъ . ѿ племени же Афетова . нарѣцаємѣи Норци . иже суть Словенѣ . по мнозѣхъ же временѣхъ . сѣлѣ суть Словени . по Дунаєви . кде єсть ннѣ Оугорьскаӕ землѧ . и Болгарьскаӕ.
Цитата: Tatyana Bennett от сентября 27, 2012, 23:38А как еще можно посмотреть на обросших бородой и волосами, в каких-то татарских армяках (слово тоже татарское) людей? Для Европы русские такими и были - дикими - что по обличью, что по манере поведения большинства. Почти все не знали грамоты. А значит были непросвещеннымиЭто вы о крестьянах, чтоли? А вы посмотрите на крестьян Германии, Голландии, Франции, Испании, Италии, Англии (если найдёте) на картинах XVII века. Такие же обросшие, большей частью бородатые, и одеты неизвестно во что. А уж лица... Они больше похожи на каких-то неандертальцев, чем на современных людей. Бррр...
ЦитироватьВот цитата из издания «Повесть временных лет». – СПб., Наука, 1999 (серия «Литературные памятники»), с.8:
«От сих же 70 и 2 языку бысть языкъ словЪнескъ, от племени Афетова, нарци, еже суть словЪне»
Упомянутое издание печатает текст ПВЛ по Лаврентьевской летописи, приводя довольно много разночтений по другим спискам. В цитированном случае никаких разночтений не приводится.
В именном и географическом указателе, составленном акад. Лихачевым к этому изданию, стоит:
Нарци см. норики
Норики (нарци), народ 8, 144, 385
8 – это цитированная выше фраза;
144 – это её перевод, выполненный Д.С.Лихачёвым и звучащий так:
«От этих же 70 и 2 язык произошел и народ славянский, от племени Иафета – так называемые норики, которые и есть славяне»;
385 – это комментарий Д.С.Лихачёва к этому фрагменту, который выглядит следующим образом:
«Нарци, или норики, – жители Норика, древней провинции Римской империи по течению Дуная. В VI в. здесь уже жили славяне. Поэтому, очевидно, а может быть, и вследствие какого-либо предания, норики и были отождествлены на Руси со славянами».
А вот как выглядит исходная фраза, не удостоенная даже варианта в разночтениях к академическому изданию, в Радзивиловском списке (л.2об., воспроизводится по изданию «Радзивиловская летопись». – СПб., Глаголъ; М., Искусство. Т.II. с.17):
«От сих же 70 и 2 языку быс(ть) язык словенескъ, от племени ж(е) Афетова, нарицаеми иновЪрци, еже суть словене» (жирный шрифт – раскрытые титла, скобки – компенсированные буквы, Ъ – буква ять).
«Нарци», полученные сокращением от «нарицаемые иноверци», привели к «научному открытию», закрепленному занесением в именной указатель.
Цитата: Lodur от августа 25, 2012, 15:221. У Фоменко не "заговор", Фоменко пишет, что его теория вернее "обычной" истории не потому, что обычные историки в заговоре, а потому что это всегда так - более верные концепции приходят на смену менее верным, ошибки уходят, истина накапливается:
Я, конечно, далёк от теорий "немецких заговоров" и т.п., как у Фоменко и других "историко-лингвистов".
Цитата: Lodur от августа 25, 2012, 15:22А что такого? Так и есть, дикие люди. Больной человек Европы ©
поражаюсь, что они русских действительно за дикарей держали, на полном серьёзе.
Цитата: ostapenkovr от августа 25, 2012, 14:28В каких конкретно словах вам видится притягивание за уши?
В разных ЭСРЯ неоднократно замечал, что польское влияние на русский притягивается за уши. Совершенно конкретно мой ЭСРЯ О. А. Шаповаловой этим грешит. Когда подобное заметил сегодня у Фасмера, решил открыть эту тему.
Цитата: ostapenkovr от августа 25, 2012, 14:28
В разных ЭСРЯ неоднократно замечал, что польское влияние на русский притягивается за уши. Совершенно конкретно мой ЭСРЯ О. А. Шаповаловой этим грешит. Когда подобное заметил сегодня у Фасмера, решил открыть эту тему.
Цитата: Штудент от августа 25, 2012, 15:04Цитата: ostapenkovr от августа 25, 2012, 14:52Пример пожалуйста.
В том то и дело, что под польское влияние подтягиваются и голландские морские термины от Петра, и всё, что попало!
Страница создана за 0.091 сек. Запросов: 22.