Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Dana
 - января 16, 2008, 05:34
Это называется назальный релиз.
http://en.wikipedia.org/wiki/Nasal_release
Автор From_Odessa
 - января 16, 2008, 04:19
Мне украинское тоже не напоминает...
Автор Драгана
 - января 15, 2008, 22:39
А правда, обратить внимание - что-то действительно необычное! Впрочем, это что-то нипа ng, только сдвинутое вперед! бм, дн, гн, нг - что-то такое есть..интересное свойство...даже не обращала внимания на этот признак! 
Автор Ahori
 - января 15, 2008, 20:59
Междометия это да, но вот что я имел ввиду:  (из http://www.gramota.ru/book/village/map17.html )
ЦитироватьВ других же языках, в том числе в литературном русском языке и во многих русских диалектах, эти звуки произносятся слитно – т. е. при произнесении бм губы размыкаются лишь после произнесения [м]. Смычка же, мгновенное преодоление которой приводит к «взрыву», характерному для [д] и [б], осуществляется не языком или губами, а мягким небом, движение которого на миг препятствует попаданию воздуха из полости рта в нос. Такое слитное произношение в транскрипции можно обозначить как [дн] и [бм]. На деле в этом случае мы произносим уже не сочетания двух звуков, а особые очень сложные звуки, которые называются фаукальными или щелчковыми. Эти звуки могут быть и мягкими: [на дн'е] – на дне, [абм'ен] – обмен.
И ещё, оттуда же:
ЦитироватьВо всех языках мира существует тенденция к упрощению слишком сложных звуков и звуковых сочетаний. Однако упрощение происходит неодновременно даже в совсем близких диалектах – существует много факторов, замедляющих или ускоряющих этот процесс.
Еще есть теория о том, что все щелчки в койсанских образовались как раз из сочетаний согласных, т.е. когда-то прото-койсанская фонетика не содержала щелчков.
Автор Dana
 - января 15, 2008, 20:05
Цитата: "Ahori" от
Скажите мне, а есть в РЯ щелчки?
Разве что в междометиях.
Автор Драгана
 - января 15, 2008, 19:59
У меня sеed -никакое не сыйд. Если сказать отдельно сыйд, то в нем и не признаешь то английское слово! Другой звук. Но и не чисто как по-русски сид! Долгое и потверже, что ли... Ну наверно, да, как украинское и, только долгое

А насчет щелчков - не уверена. Наверно, у кого-то и возможен аллофон....
Автор Ahori
 - января 15, 2008, 10:50
Скажите мне, а есть в РЯ щелчки?
Я точно не уверен, но кажется на грамоте ру писали что в сочетаниях бм (обмен), дн (днем) произносится щелчок. Я и раньше отмечал специфику этого звука, но не был уверен насчет его природы
Цитата: "sknente" от
сыйд = русская аппроксимация произношения слова seed. :)
кстати да, англ /i:/ фонетически реализуется как дифтонг, почти [ɪi]
По украински еще точнее, как сиiд
Автор From_Odessa
 - января 15, 2008, 10:19
sknente

Я не понимаю... Когда я произношу "сыйд" выходит что-то совсем непохожее на то, что я слышу при произнесении подобных слов англоязычнвми людьми...
Автор sknente
 - января 15, 2008, 07:34
сыйд = русская аппроксимация произношения слова seed. :)
Автор From_Odessa
 - января 15, 2008, 03:23
Насчет школы. Годы моего обучения, чтобы было определено: 1991 - 2002