Цитата: sknente от ноября 15, 2007, 14:49Как это нет? Конечно же есть, просто значение немного другое, хоть и сильно связано с топором (ч. topor/ topůrko = р. топорище). Иногда употребляется и для обозначения ручки других инструментов. Чаще встречается диминутивная форма, правда, но не только она + есть производные слова. Я посмотрел в чешский этим. словарь, и оказывается, такое же значение ("топорище") есть и в сербском/ хорватском.
Кстати, топор называется по-разному в разных слав. языках. По-русски и польски "топор", по-болгарски "брадва", в остальных вариации на тему "секира". Раз в чешском нет слова "топор", значит в польский оно скорее всего попало из русского.
Цитата: Nekto от декабря 7, 2007, 18:05млодец!С чувством юмора!
Вы еще из-за Г подеритесь, уже из-за Х подрались...
Цитата: shravan от декабря 7, 2007, 18:57Может быть и так, но тогда до купы еще и иллирийский.Цитировать...Обнаружилось, что в ряде случаев аналогию балтийским языкам находим прежде всего в южнославянских языках или даже только в болгарском языке...Интересно! А это может объясняться контактами южных славян с фракийцами? В фракийском засвидетельствовано много параллелей с балтийскими.
ЦитироватьТекста на полторы страницы, так что читайте сами.С.Б.Бернштейн. Сравнительная грамматика славянских языков. 2-е изд. 2005.
А где читать то?
Цитировать...Обнаружилось, что в ряде случаев аналогию балтийским языкам находим прежде всего в южнославянских языках или даже только в болгарском языке...Интересно! А это может объясняться контактами южных славян с фракийцами? В фракийском засвидетельствовано много параллелей с балтийскими.
ЦитироватьТекста на полторы страницы, так что читайте сами.А где читать то?
Страница создана за 0.052 сек. Запросов: 23.