Цитата: Dana от октября 20, 2007, 12:07А если еще не dzień?Цитата: "sknente" отНу тогда, значит, dobry wieczór
А если уже не dzień?
Цитата: "sknente" отНу тогда, значит, dobry wieczór
А если уже не dzień?
Цитата: "Драгана" отСкорее cześć. В формальных условиях — dzień dobry.
А поздороваться нейтрально (!) как все-таки,сервус или семка?
Цитата: "Драгана" отИсторически, это сокращение от фразы servus humillimus "Ваш покорный слуга", кторую простолюдины использовали при обращении к господину.
А сервус не связано в происхождении с "к вашим услугам"?Вполне нормально по смыслу при приветствии,напр,хозяина-князя-барина итп.От serve.Служу.."Служу России"-из той же оперы.Романское влияние?
Страница создана за 0.059 сек. Запросов: 21.