Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Versteher
 - июня 26, 2012, 19:32
Да какое гаданiе, Lupucule?! Гадаютъ, когда не знаютъ; а когда много читаютъ старыя книги - корней рѣдкихъ узнаютъ больше - а вѣдь всѣ бѣды наши отъ незнанiя рѣдкихъ корней.
Автор Alexandra A
 - июня 26, 2012, 19:30
Цитата: Versteher от июня 26, 2012, 19:16
qui quum doctrinâ de unâ ulli philosophi Graeci scribens

А так можно? Quum ... scrîbêns ?

Либо quum ... scrîberet, либо просто scrîbêns?

quum историческое употребляется ведь с личной формой в изъявительном или сослагательном наклонении.

?
Автор Versteher
 - июня 26, 2012, 19:27
учить Латынь по Романцамъ - всё равно что судить о вкусѣ винограда по изюму..
Автор Wulfila
 - июня 26, 2012, 19:27
Цитата: Versteher от
Волчёноче, кто не ошибался въ толкованiи словъ?
При чём здесь толкование?
При чём здесь ошибки?
Ошибочен сам его подход, именно что гадательное толкование
астрология в худшем смысле..
А если сам подход лажа, то в деталях никаких ошибок нет..
Автор Alexandra A
 - июня 26, 2012, 19:23
Цитата: Versteher от июня 26, 2012, 19:16
Idem sit ad respondum Alexandrae: putabam sensuum modum voluptuosum addendum atque praetermittendum: necessitatem non nam excogitatam sed unam rerum naturae, verbumque nunc: posse - meliorem putabam putoque quam: licere - ad sensum meum. annon?

Ну насчёт *licêre* я сморозила. Не врубилась сначала. Да, тут можно сказать c глаголом *posse*.

В остальном что я сказала здесь в этой теме - остаюсь на своём.
Автор Versteher
 - июня 26, 2012, 19:19
Волчёноче, кто не ошибался въ толкованiи словъ?

Только неоспоримо, что добрый начитъ во старыхъ книгахъ много важнѣе пустыхъ сужденiй - въ дѣлѣ составленiя словаря.
Автор Versteher
 - июня 26, 2012, 19:16
Ago Tibi, Ellidi Illustris, gratias, ut Tu me juvisti.

Usus sum modo conjunctivo exemplum Viri Doctissimi Auli Gellii secundum, qui quum doctrinâ de unâ ulli philosophi Graeci scribens- de radice doctrinae narasse - scriberet: possit! ut Teutonici nunc dicunt: mag seyn. Putasne, Bratuscca mi Illustrissime, me in hoc erasse?

Idem sit ad respondum Alexandrae: putabam sensuum modum voluptuosum addendum atque praetermittendum: necessitatem non nam excogitatam sed unam rerum naturae, verbumque nunc: posse - meliorem putabam putoque quam: licere - ad sensum meum. annon?
Автор Wulfila
 - июня 25, 2012, 19:00
Цитата: Versteher от
Взять изволили одну ошибку, и огласить о ней. Не ошибается только сами знаете кто..
1. Это не ошибка, а косяк методологии аутора..
Точнее, маркер отсутствия оной..
2. Страница и пример выбраны рандомно..
Вы хотите причинить мне печаль
и принудить также навскидку найти ещё?
Автор Alexandra A
 - июня 25, 2012, 12:27
А если бы было знание хотя бы одного романского языка - было бы иногда калькирование современного романского.

Что намного ближе к латыни чем калькирование русского.
Автор Alexandra A
 - июня 25, 2012, 12:24
Цитата: Ellidi от июня 25, 2012, 12:15
Würdiger V.,
производные отъ глагола do въ латинскомъ третьега спрѣженiя: addo, addere. в данномъ случаѣ addi potest (зачѣмъ конъюнктивъ possit?)

Потому что нет знания романских. Знания того как принято говорить в романском мире.

А просто калькирование русского языка.

И я так понимаю - тут нужно употреблять не potest, а licet?