Цитата: Чайник777 от июня 13, 2012, 10:07(Что вам мешало сразу это написать...)
Я английского не знаю, но читал в инете, что то, что вы написали - ошибка и
слово "alive" не используется в таком значении.
Цитата: RockyRaccoon от июня 13, 2012, 09:53Я английского не знаю, но читал в инете, что то, что вы написали - ошибка и слово "alive" не используется в таком значении.
Чайник, поясните свою рожу, пожалуйста.
Цитата: Alexandra A от июня 13, 2012, 09:33Не знаю насчёт CNN. Я когда-то видел именно такую надпись.
На экране CNN просто ведь пишут
LIVE.
Цитата: RockyRaccoon от июня 13, 2012, 09:22
В значении "прямой эфир" используется предикативное прилагательное alive
Цитата: RockyRaccoon от июня 13, 2012, 09:22
В значении "прямой эфир" используется предикативное прилагательное alive (дословно "живой"), пишется вместе, никакого артикля здесь быть не может. "а-" - это приставка, образовалась из предлога on.
Цитата: leneli от июня 12, 2012, 16:49Контекст-то дайте.
не могу понять значение слова, возможно ли употребление артикля
в слове a live
Страница создана за 0.321 сек. Запросов: 21.