не могу понять значение слова, возможно ли употребление артикля

Автор leneli, июня 12, 2012, 16:49

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

leneli

не могу понять значение слова, возможно ли употребление артикля в слове a live

RockyRaccoon

Цитата: leneli от июня 12, 2012, 16:49

не могу понять значение слова, возможно ли употребление артикля
в слове a live
Контекст-то дайте.

leneli


RockyRaccoon

В значении "прямой эфир" используется предикативное прилагательное alive (дословно "живой"), пишется вместе, никакого артикля здесь быть не может. "а-" - это приставка, образовалась из предлога on.

Alexandra A

Цитата: RockyRaccoon от июня 13, 2012, 09:22
В значении "прямой эфир" используется предикативное прилагательное alive (дословно "живой"), пишется вместе, никакого артикля здесь быть не может. "а-" - это приставка, образовалась из предлога on.

?!

На экране CNN просто ведь пишут

LIVE.

Или диктор говорит:

live coverage of the event.
and now: Christian Amanpour, live from Cairo.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Чайник777

DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

RockyRaccoon

Цитата: Alexandra A от июня 13, 2012, 09:33
На экране CNN просто ведь пишут

LIVE.
Не знаю насчёт CNN. Я когда-то видел именно такую надпись.
Live - это просто прилагательное, непредикативное, в значении "живой", и вот перед ним с последующим существительным может употребляться артикль, например a live program репортаж с места событий.
Чайник, поясните свою рожу, пожалуйста.

Чайник777

Цитата: RockyRaccoon от июня 13, 2012, 09:53
Чайник, поясните свою рожу, пожалуйста.
Я английского не знаю, но читал в инете, что то, что вы написали - ошибка и слово "alive" не используется в таком значении.
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

RockyRaccoon

Цитата: Чайник777 от июня 13, 2012, 10:07
Я английского не знаю, но читал в инете, что то, что вы написали - ошибка и
слово "alive" не используется в таком значении.
(Что вам мешало сразу это написать...)
Спорить не буду. ТВ смотрю не очень часто, и где-то видел вариант alive, именно так мне запомнилось. Может быть, это была ошибка телевизионщиков, тогда мне жаль, что мне запомнился именно ошибочный вариант. Пруфа предоставить не могу. Но на туманный вопрос leneli я, тем не менее, ответил исчерпывающе, имхо...

RockyRaccoon

Могу добавить для leneli, что прилагательное live произносится лайв, в отличие от глагола to live (лив).

leneli


[/quote]
Но на туманный вопрос leneli я, тем не менее, ответил исчерпывающе, имхо...
[/quote]

спасибо)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр