Цитата: ginkgo от октября 8, 2007, 00:16apropos исполняющий обязанности, es gibt noch a.i. (ad interim) ~ http://de.wikipedia.org/wiki/Interim_Management
wie kann man das russische исполняющий обязанности (пока не назначенного) директора adäquat übersetzen?Weiß das jemand?
ЦитироватьDer kommissarische Erweiterte Vorstand
wurde am 12. Februar 2007 gewählt und besteht aktuell aus:
1. Prof. Dr. Bernhard Heininger, kommissarischer Direktor der Graduiertenschule
(Klasse ,,Altertum, Geschichte & Religion")
2. Prof. Dr. Jochen Achilles, stellv. kommissarischer Direktor (Klasse ,,Literatur, Künste & Philosophie")
3. Frau Prof. Dr. Brigitte Burrichter, stellv. kommissarische Direktorin
(Klasse "Mittelalter und Renaissance")
4. Prof. Dag Nikolaus Hasse (Klasse "Mittelalter und Renaissance")
5. Prof. Dr. Ulrich Konrad (Klasse ,,Literatur, Künste & Philosophie")
6. Prof. Dr. Ulrich Sinn (Klasse ,,Altertum, Geschichte & Religion")
7. Prof. Dr. Hans-Georg Weigand (Klasse ,,Erziehung")
8. Prof. Dr. Hans-Georg Ziebertz (Klasse ,,Erziehung")
ЦитироватьDer Stiftungsrat des Altonaer Museums bestellte den Hauptkustos und bisherigen stellvertretenden Direktor Dr. Torkild Hinrichsen zum Nachfolger von Prof. Dr. Bärbel Hedinger, die ihr Amt als Direktorin des Altonaer Museums zum 30. April niederlegte. Dr. Hinrichsen wird das Museum ab dem 1. Mai 2007 als kommissarischer Direktor leiten.
ЦитироватьAus der Klinik und Poliklinik für Kieferorthopädie
Kommissarischer Leiter: Prof. Dr. W. Sümnig
im Zentrum für Zahn-, Mund- und Kieferheilkunde
Geschäftsführender Direktor: Prof. Dr. G. Meyer
der Medizinischen Fakultät der Ernst-Moritz-Arndt-Universität Greifswald
ЦитироватьStadtschreiber ad interim für die Stadt Dübendorf
Seit dem 24. August 2005 ist die Stelle des Stadtschreibers von Dübendorf unbesetzt. Die vakanten Aufgaben wurden seither durch den Stadtschreiber-Stellvertreter wahrgenommen. Die Wiederbesetzung der Stelle wird in den nächsten Wochen in Angriff genommen. Zwischenzeitlich hat der Stadtrat an seiner letzten Sitzung vom 8. September entschieden, bis zur Neubesetzung der Stelle, Conrad Gossweiler, Gossweiler Consult, Volketswil interimistisch die Funktion des Stadtschreibers zu übertragen. Er wird diese Funktion bis zur Neubesetzung der Stadtschreiberstelle mit ca. 40 - 50 Stellenprozent wahrnehmen.
Цитата: Lei Ming Xia от "an die Decke starren"OK, und "schauen"? Schauen mit "an"?
Цитата: Lei Ming Xia (reloaded) от октября 7, 2007, 23:10
hmm.. Gebraucht werden wohl beide Varianten
aber du scheinst Recht zu haben.. ich werde es mir mal merken und nachforschen 8)
--
zum Thema "Präpositionen in Verbindung mit Verben des Hinschauens":
Sie schaute ihm ins Gesicht..
"an die Decke schauen" oder "auf die Decke schauen"?
Страница создана за 0.044 сек. Запросов: 21.