Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Yitzik
 - мая 31, 2012, 00:29
Цитата: Morumbar от мая 30, 2012, 16:44
как переводится термин "йеhудоним"?
"Еврейчики". Оскорбительное такое слово. Типа "жид", только сказанное еврейскими устами.
Автор RawonaM
 - мая 30, 2012, 21:33
Цитата: Sudarshana от мая 30, 2012, 16:52
Цитата: RawonaM от мая 30, 2012, 11:50"Yehudim" ce sont les habitantes de la Judea.
non, les habitantes de la Judée sont yehudot :)
Ups :) Mais "Yehudiyot".  ;D
Автор Bhudh
 - мая 30, 2012, 21:28
Израилитяне — это жители Израилита?
Автор Sudarshana
 - мая 30, 2012, 16:52
Цитата: RawonaM от мая 30, 2012, 11:50
"Yehudim" ce sont les habitantes de la Judea.
non, les habitantes de la Judée sont yehudot :)
Автор Morumbar
 - мая 30, 2012, 16:44
А как переводится термин "йеhудоним"?  :???
Автор Dana
 - мая 30, 2012, 16:25
Цитата: piton от мая 30, 2012, 11:59
Арабы из Иудеи как называются?
Аравим.
Автор Dana
 - мая 30, 2012, 16:25
Примечательно, что термин иври/иврим использовали секулярные сионисты, вплоть до основания государства Израиль.
Автор Dana
 - мая 30, 2012, 16:23
Цитата: RawonaM от мая 30, 2012, 11:50
"ivrim" c'est une notion plus vaste, pour les habitantes de Canaan, AFAIK.
Никого, кроме этнических евреев, так не называли.
Автор cetsalcoatle
 - мая 30, 2012, 15:59
Цитата: RawonaM от мая 30, 2012, 11:50
Цитата: cetsalcoatle от мая 30, 2012, 11:40
Mais, y a-t-il quelque difference etimologique parmi eux?
"Yehudim" ce sont les habitantes de la Judea.
"ivrim" c'est une notion plus vaste, pour les habitantes de Canaan, AFAIK.
С'est ce que je voulais savoir ;up:
Offtop
У меня такое чувство, что кол-во ошибок просто зашкаливает :???
Автор Мечтатель
 - мая 30, 2012, 11:59
Yehudim - "иудеи", потомки Иуды - Иехуды, одного из сыновей  Иакова-Израиля.
Ivrim - что-то вроде "перешедшие с той стороны реки", древнее самоназвание народа.
Как-то так, наверное. Специалисты по ивриту пусть объяснят.