Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Антиромантик
 - сентября 27, 2007, 16:27
Цитата: vizantiy от сентября 27, 2007, 15:55
Цитата: Антиромантик от сентября 27, 2007, 14:55
vizantiy

объясняю. заодно спасибо вот за что: в греческом t переходит в s также перед i (но не перед e), я еще думал вон, что забыл что-то.
но насчет звука r: в иранской подгруппе индоиранских языков исконный звук r во ВСЕХ позициях перешел в l, в отличие от индоарийских
Все таки про чередования я немножко не допонял, в ku-ru-so мы имеем О.
Кроме того, если в индоиранских звук Р везде перешел в Л, то при заимствований ku-ru-so из иранского мы бы имели в греческом χλυσοσ , а не χρυσοσ



Упс, это вот моя ошибка, в иранских звук l везде перешел в r, пардон, а после u, i, r, k s становился шипящим (славянско-индо-иранская изоглосса, имеющаяся отчасти в балтийских). В греческом языке нет шипящих, и σ является передачей этого звука.
Автор vizantiy
 - сентября 27, 2007, 15:55
Цитата: Антиромантик от сентября 27, 2007, 14:55
vizantiy

объясняю. заодно спасибо вот за что: в греческом t переходит в s также перед i (но не перед e), я еще думал вон, что забыл что-то.
но насчет звука r: в иранской подгруппе индоиранских языков исконный звук r во ВСЕХ позициях перешел в l, в отличие от индоарийских
Все таки про чередования я немножко не допонял, в ku-ru-so мы имеем О.
Кроме того, если в индоиранских звук Р везде перешел в Л, то при заимствований ku-ru-so из иранского мы бы имели в греческом χλυσοσ , а не χρυσοσ

Автор vizantiy
 - сентября 27, 2007, 15:14
Цитата: Антиромантик от сентября 27, 2007, 14:55
vizantiy

объясняю. заодно спасибо вот за что: в греческом t переходит в s также перед i (но не перед e), я еще думал вон, что забыл что-то.
но насчет звука r: в иранской подгруппе индоиранских языков исконный звук r во ВСЕХ позициях перешел в l, в отличие от индоарийских
Эта Р-Л по моему общечеловеческая проблема, достаточно посмотреть на полинезийские языки.
Но одно ясно совершенно точно - логопеды без работы не остануться!  :)
Автор Антиромантик
 - сентября 27, 2007, 14:55
vizantiy

объясняю. заодно спасибо вот за что: в греческом t переходит в s также перед i (но не перед e), я еще думал вон, что забыл что-то.
но насчет звука r: в иранской подгруппе индоиранских языков исконный звук r во ВСЕХ позициях перешел в l, в отличие от индоарийских
Автор vizantiy
 - сентября 27, 2007, 14:35
Цитата: Антиромантик от сентября 26, 2007, 17:31
Цитата: vizantiy от сентября 26, 2007, 17:19
Цитата: Антиромантик от сентября 26, 2007, 17:06
Подробности такие - в греческом языке в исконных словах интервокльное -s- отсутствует.
Значит и это слово не греческое:
me-sa-to, adj. m. nom. pl. KN Wb 1714; me-sa-ta nom. pl. f. KN L 735: mesata, mesatoi 'средний', ср. μέσ(σ)ατος superl. к μέσος 'средний'.

?

В этом слове s из *thj<*dhj, в слове chrysos такой основы не обнаружено.
Раз Вы пишите что в слове me-sa-to s из *thj<*dhj, это означает, что в клас.греч. чередования s с t или d (хотя вроде был какой то др.гр.диалект в котором слово МЕЖА записывалось как metto, но не помню). В крито-микенских надписях -s-сохраняется, например, в глагольных формах: do-se (verb. 3 р. sg ) = dōsei (от δίδωμι), т.е. там где есть чередование s<->t-d (di-do-si, verb. 3 р. praes. ind. act. pl. PY Ma 365; KN Og 4467; PY Ma 90, 120, 123, 124, 193, 221, 225, 378, 397; Na 69, 185 A, 245 A, 565 B: didonsi 'платят, вносят', ср. δίδωμι 'давать'.).
Т.е. мы имеем, что интервокальное s могло сохранятся,например, в двух случаях:
1. когда s из *thj<*dhj
2. когда есть чередование s<->t-d.
Следовательно кто нам мешает интервокальное s в слове chrysos к случаю, когда s из *thj<*dhj?
Кроме того в лин. Б согл. звук К группы слогов КА-КО-... мог в последующей гречесой записи переходить в Κ,Γ,Χ, а согл. звук *R группы слогов RA-RO-... переходил то в Р, то в Л.. Поэтому вполне можно реконструировать из ku-ru-so  *goldo b yf GBT - *g'helt

Или что то мешает зделать так?

Автор Антиромантик
 - сентября 26, 2007, 17:31
Цитата: vizantiy от сентября 26, 2007, 17:19
Цитата: Антиромантик от сентября 26, 2007, 17:06
Подробности такие - в греческом языке в исконных словах интервокльное -s- отсутствует.
Значит и это слово не греческое:
me-sa-to, adj. m. nom. pl. KN Wb 1714; me-sa-ta nom. pl. f. KN L 735: mesata, mesatoi 'средний', ср. μέσ(σ)ατος superl. к μέσος 'средний'.

?

В этом слове s из *thj<*dhj, в слове chrysos такой основы не обнаружено.
Автор vizantiy
 - сентября 26, 2007, 17:19
Цитата: Антиромантик от сентября 26, 2007, 17:06
Подробности такие - в греческом языке в исконных словах интервокльное -s- отсутствует.
Значит и это слово не греческое:
me-sa-to, adj. m. nom. pl. KN Wb 1714; me-sa-ta nom. pl. f. KN L 735: mesata, mesatoi 'средний', ср. μέσ(σ)ατος superl. к μέσος 'средний'.

?
Автор Антиромантик
 - сентября 26, 2007, 17:06
Подробности такие - в греческом языке в исконных словах интервокльное -s- отсутствует.
Автор vizantiy
 - сентября 26, 2007, 16:54
Цитата: Антиромантик от сентября 26, 2007, 16:45
иранизм
А по подробней, если можно.В минойском было золото:
ku-ru-so, subst. masc. sg. KN К 872; PY Та 714: khrusos 'золото'; ku-ru-so-jo PY Ae 303. gen. sg.; ku-ru-sa-pi instr. pl. Cp. χρυσός 'золото'.
Автор Антиромантик
 - сентября 26, 2007, 16:45
иранизм