Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Антиромантик
 - января 8, 2012, 18:37
Цитата: Artemon от января  8, 2012, 02:16
Кажется, ты что-то напутал в описании, но вообще да, "он был в пьяности" - где-то я такое встречал.
Ничего не путал.
В лужицких вон что творится.

Цитата: Языки мира. Славянские языкиТворительный падеж в С.я. употребляется всегда с предлогом...
Bě w Budyšinje z wučerjom 'Он был учителем в Будишине'
Автор Artemon
 - января 8, 2012, 02:16
Кажется, ты что-то напутал в описании, но вообще да, "он был в пьяности" - где-то я такое встречал.
Автор Антиромантик
 - января 7, 2012, 14:16
Существуют языки, где значение эссивности, предикативности передается творительным языком, например: Он был пьяным, Он стал учителем, Он подрабатывал репетитором.

Но как можно объяснить стратегорию совмещения эссивности и предикативности с совместностью (в переводе на русский язык примеры звучат как Он был пьяным, Он стал учителем, Он подрабатывал репетитором)?

Не того же плана случайно, что и Он в учителях и подобное?