Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Dana
 - мая 12, 2007, 23:44
Да, забыла сказать.
По-алтайски всё же для "звезды" более употребляемое слово — чолмон
Так что, можно сказать Кӱнчыгыш Чолмоны
Автор Dana
 - мая 12, 2007, 13:16
По-узбекски: Sharq Yulduzi
По-алтайски: Кӱнчыгыш Јылдызы
Автор Sax
 - мая 12, 2007, 11:36
Цитата: tmadi от мая 12, 2007, 09:35
Цитата: Sax от мая 11, 2007, 20:46
Шыгыстын Жулдызы на казахском

Во-первых, Шығыстың Жұлдызы.

Во-вторых, правильней
Цитата: tmadi от апреля  8, 2007, 07:48
По-казахски - Шығыс Жұлдызы.
У меня нет каз.шрифта
Автор tmadi
 - мая 12, 2007, 09:35
Цитата: Sax от мая 11, 2007, 20:46
Шыгыстын Жулдызы на казахском

Во-первых, Шығыстың Жұлдызы.

Во-вторых, правильней
Цитата: tmadi от апреля  8, 2007, 07:48
По-казахски - Шығыс Жұлдызы.
Автор Sax
 - мая 11, 2007, 20:46
Шыгыстын Жулдызы на казахском
Автор antbez
 - мая 7, 2007, 10:36
Kohva d-madinha- на ассирийском
Автор tmadi
 - апреля 8, 2007, 07:48
По-китайски, наверное, правильнее будет 东方之星.
По-казахски - Шығыс Жұлдызы.
Автор Sudarshana
 - апреля 8, 2007, 02:34
по-японски
東の星 - higashi no hoshi
Автор Qadir
 - октября 7, 2005, 16:10
Hindukush means Death of the Hindu in Pashto.
Автор guest
 - октября 7, 2005, 14:37
по-китайски - 东方星 (dongfang xing)