Цитата: Malpertui от октября 29, 2011, 13:41
Здесь идет речь именно об актерах.
Цитата: Malpertui от октября 28, 2011, 14:45
Добрый день всем. Не знаю, как лучше перевести: "to be unable to act one's way out of a paper bag". Я понимаю, что это выражение означает «быть ужасным актером», «плохо играть». Но хотелось бы перевести каким-то интересным русским крылатым выражением или может как-то смешно, в общем, как-то позамысловатей, что ли. Заранее спасибо.
Страница создана за 0.042 сек. Запросов: 21.