Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор simpetar
 - ноября 8, 2006, 22:10
Шведы (по крайней мере группа Гармарна) поют так, как будто у них тонов нет, четко по нотам мелодии. По идее, если бы они соблюдали свой гравис, то у них практически все двусложные слова распевались бы на восходящую большую терцию. Зато, я заметил, они в песнях очень четко соблюдают свое слоговое равновесие, т.е. если им надо длительно пропеть слог, то они будут тянуть в нём тот звук, который долог, или гласный, или согласный (по крайней мере сонорный), (русские распевают гласный). Например, слово вэн-н-н-нэр - друзья, но ми-и-и-и-ина - мои.
Автор Драгана
 - сентября 24, 2006, 00:01
А в песнях ведь могут даже ударения смазываться!
Например, вполне можно в песне спеть так, что будет складно "в небе" - "к тебе":

Солнце светит в небе
и нам дарит свой яркий свет,
Я приду к тебе
даже через тысячи лет...
Автор guest
 - октября 7, 2005, 14:29
Цитата: esseСлушаю песню на китайском (переведенная "I'll Make Man Out of You" из м/ф "Мулан"), впечатление такое, что слова сами по себе, основная мелодия сама по себе, но при этом она сохранена, просто покрыта такими себе обертонами, которых в оригинале не было.

Согласна. Китайцы просто не могут не соблюдать тоны, да при пении, т. е.  тоны действительно накладываются на мелодию.  Наверняка при сочинении песен они это учитывают, как в русском языке, скажем, ударения.
Автор Rezia
 - августа 27, 2005, 16:51
Цитата: prezidentoПентатоника
Это когда всё по черным клавишам? :)
Автор prezidento
 - августа 27, 2005, 13:19
Пентатоника свойственна традиционной музыке. Утверждать, что вся современная музыка строится на пентатонике, конечно, не верно. У китайцев такие же песни как у всех других современных народов. Чтобы было однозначно понятно слушателям, по телевизору пускают субтитры. С первого раза невозможно четко разобрать каждое слово. В принципе и в любом другом языке с первого раза вряд ли кто из слушателей до конца поймет смысл песни. 8-)
Автор esse
 - июня 23, 2005, 20:34
Слушаю песню на китайском (переведенная "I'll Make Man Out of You" из м/ф "Мулан"), впечатление такое, что слова сами по себе, основная мелодия сама по себе, но при этом она сохранена, просто покрыта такими себе обертонами, которых в оригинале не было. Правда, непонятно, насколько это показательно - все-таки это не пентатоника. :)
Автор Amateur
 - июня 22, 2005, 22:55
В одной книжке давно вычитал. Автор был на вечере у своих вьетнамских студентов. Завели пластинку. По окончании препод поблагодарил: ,,Какая красивая песня!" Вьетнамский студент смутился, и ответил: ,,Это не песня, это стихи".
Ну, так во вьетнамском тоны – это не только собственно изменение высоты звука, но ещё и смычка, фарингализация, долгота и пр.
Автор q_l
 - июня 22, 2005, 17:11
Мне когда-то рассказывали про то, как китаец записывал песни под электрогитару, и звукорежиссер ему предложил как-то - давай запишем вот так, а потом все вместе на тон поднимем, чтобы не мучаться. И получил ответ - нельзя, дескать - фигня получится. К сожалению не помню, кто рассказывал, и подробностей не помню. Но думаю, что слова и мелодия должны быть четко друг к другу подогнаны, просто так поменять не выйдет.
Автор Amateur
 - июня 21, 2005, 20:58
Цитата: RawonaM
Цитата: AmateurИ вообще: в просодии всё относительно.
Даже больше: в фонетике все относительно. ;--)
В просодии больше, чем в другой части фонетики. :)
Автор RawonaM
 - июня 21, 2005, 20:57
Цитата: AmateurИ вообще: в просодии всё относительно.
Даже больше: в фонетике все относительно. ;--)