Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Alone Coder
 - августа 1, 2011, 13:00
НСВ вместо СВ:
он пять минут открывал(№1=№7) банку, час читал(№1!=№7) доклад - тип "(про)царствовал 12 лет", т.е. греч. аорист (редко имперфект), а в лат. аорист = perfecum historicum (Маслов 340)
ты открывал(№1=№7) окно, читал(№1) доклад? /"открыл" по Маслову подразумевает ответ "да"/
ты говорил с ним? (Маслов 340) /вм. "поговорил"/
он два раза открыл(№8)/открывал(№1=№7) окно, прочитал(№8)/читал(№1!=№7) доклад; однажды мне уже рассказывали эту историю - во французском passe' simple/passe' compose', т.е. аорист, а не имперфект (Маслов 340)
он приходил /но уже ушёл/
будете выходить на Невском? (Маслов 408)
Да, последний роман Федина я читал (Маслов 444)
Эту картину писал Репин (Маслов 444)
Вы брали эту книгу в библиотеке? - Да, брал (Маслов 444)

Не в тему, но тоже интересно:
Вы бывали в Таллине? /многократный вм. однократного/ (Маслов 407)
Автор Валентин Н
 - июля 7, 2011, 23:23
Да говорю, но в последнее время стал подозревать что это не грамотно... хорошо что разобрались! :)
Автор From_Odessa
 - июля 7, 2011, 22:45
Валентин Н

Скажите, а Вы сами говорите "я шел сегодня за хлебом", "мы шли вчера в кино" ну и типа того, когда рассказываете о том, что вы СДЕЛАЛИ или где побывали?
Автор Валентин Н
 - июля 7, 2011, 22:02
Цитата: From_Odessa от июля  7, 2011, 21:29
Ведь если человек ушел за хлебом, но не вернулся, про него скажут, как я понимаю, "он пошел за хлебом". То же самое: "Он пошел к Саше в гости, и так там и остался", но "он ходил к Саше в гости вчера вечером" (возвращение подразумевается).
Как интересно - возможно вы меня убедили :-\
Автор From_Odessa
 - июля 7, 2011, 21:29
Цитата: Varvara от июля  7, 2011, 21:00
По-моему, ходить  - это то же, что идти, но  "обозначает  движение, совершающееся не в одно время, не за один  прием или не в одном направлении". Ходить за хлебом - это пойти в магазин, купить хлеба и вернуться обратно, вот и получается, что здесь - не в одном направлении, а в двух
Кстати, очень интересное замечание. Ведь действительно поход за хлебом, поход в гости и т.д. представляет собой движение в две стороны. Потому, возможно, мы и говорим в этом случае "ходил". Ведь если человек ушел за хлебом, но не вернулся, про него скажут, как я понимаю, "он пошел за хлебом". То же самое: "Он пошел к Саше в гости, и так там и остался", но "он ходил к Саше в гости вчера вечером" (возвращение подразумевается).
Автор From_Odessa
 - июля 7, 2011, 21:25
Varvara

Конечно. Это я про то, что у временных форм глаголов есть это самое вторичное значение, и они часто обозначают не то время, которое кажется для этих форм обычным. Как я понимаю, это встречается во многих языках.
Цитата: Varvara от июля  7, 2011, 21:21
В частности, формы прошедшего времени используются как  формы будущего времени, если автор уверен в неизбежности процесса. И как раз этот пример приводится; "Ну, я пошёл домой, а вы здесь оставайтесь".

Мне кажется, дело необязательно в неизбежности. Человек может так сказать и указывая на то, что теперь действие точно начнется, больше никаких отлагательств, вся "подготовка" завершена и он начинает действовать (например, в случае с "ну я пошел" это может означать, что человек уже некоторое время собирается уходить, и теперь он точно уже пойдет).
Автор Varvara
 - июля 7, 2011, 21:21
Цитата: From_Odessa от июля  7, 2011, 21:04
Цитата: Varvara от июля  7, 2011, 21:00
А пойти - это начать движение, глагол совершенного вида, "пошёл "  обозначает, что уже начал движение, тоже всё правильно.
Ну там приводились примеры того, когда форма "пошёл" употребляется относительно действия, которое еще вообще не начато.
Да, я как раз сейчас в грамматику заглянула, там вот что по этой теме говорится. "Формы времени могут употребляться со вторичнвми значениями, что дает возможность образно-эспрессивно представить процесс действия". В частности, формы прошедшего времени используются как  формы будущего времени, если автор уверен в неизбежности процесса. И как раз этот пример приводится; "Ну, я пошёл домой, а вы здесь оставайтесь".
Автор From_Odessa
 - июля 7, 2011, 21:04
Цитата: Varvara от июля  7, 2011, 21:00
А пойти - это начать движение, глагол совершенного вида, "пошёл "  обозначает, что уже начал движение, тоже всё правильно.
Ну там приводились примеры того, когда форма "пошёл" употребляется относительно действия, которое еще вообще не начато.

Автор Varvara
 - июля 7, 2011, 21:00
Цитата: From_Odessa от июля  7, 2011, 17:30
Цитата: From_Odessa от июля  7, 2011, 17:12
Ну вот. А для меня "я вчера шел за хлебом" - это фраза, которой человек хочет подчеркнуть, что он находился в процессе этого действия, а не то, что им был осуществлен поход за хлебом вообще. Если кто-то скажет "я вчера шел за хлебом" и замолчит, я его наверняка спрошу: "И?". В том плане, что мне будет казаться, что он хотел рассказать о том, что произошло по ходу того, как он шел. Если же человек скажет эту фразу в плане того, чтобы обозначить, что он вчера один раз совершил поход за хлебом, то мне это резанет слух и я его сразу могу не понять, если не будет нужного контекста. Для меня "я шёл вчера за хлебом" в таком значении звучит бредово. И при этом я за почти 27 лет жизни (вернее, с тех пор, как понимаю язык :) ) ни разу не сталкивался с таким употреблением ни в Одессе, ни в общении с русскоязычными людьми из других регионов. В значении совершения одного похода за хлебом всегда сталкивался с "я ходил за хлебом" и употреблял тоже только это. И это не неграмотно. Это просто разница в употреблении у меня и у вас и, судя по тому, что Вы говорите, в разных регионах. Хотя я Ваш вариант нигде не встречал.
Цитата: Валентин Н от июля  7, 2011, 17:21
то от потомучто, когда хотите сказать что: им был осуществлен поход за хлебом вообще - используете форму ХОДИЛ. А вы её не используйте и тогда фраза с ШЁЛ будет восприниматся также.

А почему мне ее не использовать?

Цитата: Валентин Н от июля  7, 2011, 17:06
Всё я пошёл - конечно бред.
Цитата: From_Odessa от июля  7, 2011, 17:12
Ну какой это бред? Это просто форма употребления такая. Она и в императиве используется, например, "пошел отсюда!".
Цитата: Валентин Н от июля  7, 2011, 17:21
Не грамотная.

Что не значит "неграмотная"? По какой причине именно такое значение глагола, которое уже прочно закрепилось в языке и не является региональным, может быть названо неграмотным? По каким причинам можно утверждать, что форма "пошёл" обозначает ТОЛЬКО действие, которое уже произошло? О том, какое значение есть у слова, Вы можете судить по его употреблению, нет четко закрепленного за словом значения, определенного каким-то законом природы.
Интересный разговор. По-моему, ходить  - это то же, что идти, но  "обозначает  движение, совершающееся не в одно время, не за один  прием или не в одном направлении". Ходить за хлебом - это пойти в магазин, купить хлеба и вернуться обратно, вот и получается, что здесь - не в одном направлении, а в двух. Значит, всё  грамотно. А пойти - это начать движение, глагол совершенного вида, "пошёл "  обозначает, что уже начал движение, тоже всё правильно.
Автор From_Odessa
 - июля 7, 2011, 20:40
Валентин Н

Введите в Гугле "я ходил за хлебом" и "я шел за хлебом" и просмотрите результаты, что там за предложения и в каком значении. Понятное дело, что это не абсолютный показатель, но кое о чем говорит.