Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор GaLL
 - июля 29, 2011, 16:04
Цитата: Нил от июля 10, 2011, 16:46
женщина < γένεσις

Нет, эти слова совершенно разного происхождения.
Автор GaLL
 - июля 29, 2011, 16:01
Цитата: dagege от мая 12, 2011, 09:55
ирландском она получилась из им.п. bean (бен->бян)->род.п. ед.ч. baná (род.п. мн.ч. ban)-> bna->назал. ассимил. mna (чит. м(э)нá)

mna - это и.-е. архаизм, а не какое-то позднее выпадение гласного.
Автор Нил
 - июля 10, 2011, 16:46
< Родственно -ικ-ος, т.е. имеем две основы: собсно жену, и вторую форму, которая значит "женское", и тогда слово соотв. русской женщине?

женщина < γένεσις
Автор dagege
 - мая 12, 2011, 09:55
Цитата: Bhudh от марта 19, 2011, 00:38
В ирландском вон вообще mna получилась...
В ирландском она получилась из им.п. bean (бен->бян)->род.п. ед.ч. baná (род.п. мн.ч. ban)-> bna->назал. ассимил. mna (чит. м(э)нá)
Автор Алексей Гринь
 - мая 5, 2011, 05:53
Цитата: GaLL от мая  3, 2011, 00:34
Например, ἀμνός «ягнёнок».
Хороший пример, всё, верю.

Цитата: GaLL от мая  3, 2011, 00:22
Что касается косвенных падежей, то они, видимо, происходят от производного прилагательного.
Ну хоть тут я предположил правильно.

Цитата: GaLL от мая  3, 2011, 00:22
Причиной частичной замены основы было то, что в соотв. падежах должно было получиться μν-, напр., род. п. *μνᾱς, т. е. неудобная система склонения.
Хм, и там-и там корень безударен, почему же *gwna: не стало *mna:, а *gwna:s стало бы *mna:s, по-вашему? Как мне видится, *nom. guna:/gen. guna:s нормальная система, адекватнее *-ikos. Как будто это нечто подревнее, вроде у армян что-то есть с таким же суффиксом. Ну и рус. жена-женщина. Какой-то архетип.
Автор GaLL
 - мая 3, 2011, 00:34
Цитата: Алексей Гринь от мая  3, 2011, 00:18
Есть ещё примеры кроме баб?

Например, ἀμνός «ягнёнок».
Автор GaLL
 - мая 3, 2011, 00:22
Я про отсутствие -s у γυνή. Что касается косвенных падежей, то они, видимо, происходят от производного прилагательного. Причиной частичной замены основы было то, что в соотв. падежах должно было получиться μν-, напр., род. п. *μνᾱς, т. е. неудобная система склонения. Древнеирландский сохранил чередование: им. п. ben, род. п. mná.
Автор Алексей Гринь
 - мая 3, 2011, 00:18
Цитата: GaLL от мая  3, 2011, 00:14
*gʷnV- > μνV-
Есть ещё примеры кроме баб?
Автор Алексей Гринь
 - мая 3, 2011, 00:14
Цитата: GaLL от мая  2, 2011, 23:56
Так и у обычных h₂-основ женского рода нет -s в им. ед.
Ну так такие слова и имеют окончание -a < əh₂. А не полный нуль... Атематический женский род обыкновенно имеет -s...
Вы предлагаете gʷnaikh₂ или чего?..
Автор GaLL
 - мая 3, 2011, 00:14
Цитата: ИЕ от марта 19, 2011, 00:56
Регулярная нулевая ступень *gʷn-> bаn-

*gʷnV- > μνV-, *gʷnC- > βα-, *gʷnh₂- > βαν-, однако если это ПИЕ слово склонялось по протеродиначеской парадигме (судя по др.-инд. и др.-ирл. формам), то *gʷnh₂- в ней никогда не встречалось. Предполагают, что βανά происходит из *gʷnneh₂- с «растяжением» по закону Линдемана. См. подробнее о реконструкции парадигмы эту статью.