Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Sagit
 - июля 28, 2011, 11:32
Цитата: Aries от июля 27, 2011, 23:05
Как она сейчас в турецком читается - мне понятно :)

Меня заинтересовало именно ее ПОЯВЛЕНИЕ в алфавите - согласитесь, что если буква или не читается, или читается точно так же, как другая буква, и это при том, что алфавит только создается - добавлять такую букву в алфавит абсолютно нелогично.

Дело в том, что она еще используется при смягчении "к". Пример: yazmaK - yazmaĞa
Автор Aries
 - июля 27, 2011, 23:05
Как она сейчас в турецком читается - мне понятно :)

Меня заинтересовало именно ее ПОЯВЛЕНИЕ в алфавите - согласитесь, что если буква или не читается, или читается точно так же, как другая буква, и это при том, что алфавит только создается - добавлять такую букву в алфавит абсолютно нелогично.
Автор Konay
 - июля 27, 2011, 22:58
Плюс, в тюркских две гласные рядом стоять не могут.
Автор Aries
 - июля 27, 2011, 22:52
Спасибо всем за ответы.

Я думаю, что дело обстояло так. Турецкий алфавит создавался на основе стамбульского диалекта турецкого языка (как везде пишут). Dana пишет, что к тому времени этого звука в стамбульском диалекте уже практически не существовало (то есть всё было так же, как и сейчас). Но так как в других диалектах турецкого он был (и есть по сию пору), а алфавит создавался для всей Турции, то букву включили в алфавит. Всё логично.
Автор Konay
 - июля 27, 2011, 22:34
Цитата: Sagit от июля 27, 2011, 22:33
Посмотрите еще эту ветку. Только не знаю как ссылку сделать: Лингвофорум » Теоретический раздел » Тюркские языки » турецкий звонкий согласный ğ

турецкий звонкий согласный ğ
Автор Sagit
 - июля 27, 2011, 22:33
Посмотрите еще эту ветку. Только не знаю как ссылку сделать: Лингвофорум » Теоретический раздел » Тюркские языки » турецкий звонкий согласный ğ
Автор Aries
 - июля 27, 2011, 22:31
Цитата: Sagit от июля 27, 2011, 22:01
Это в литературном турецком буква ğ как бы не читается, а в некоторых наречиях довольно внятно произносится. К примеру мой знакомый из Елазыг так разговаривал.

"Современный турецкий язык был создан в начале XX века путём кодификации народных разговорных диалектов Турции" (Википедия, статья "Османский язык" ) ".

Если это так, то включение этой буквы в алфавит вполне логично. В каком-то из диалектов она произносится, в каком-то - почти нет.
И, чтобы сделать алфавит универсальным для всей Турции, ее в алфавит добавили.
Автор Aries
 - июля 27, 2011, 22:10
Цитата: Sagit от июля 27, 2011, 22:01
Это в литературном турецком буква ğ как бы не читается, а в некоторых наречиях довольно внятно произносится. К примеру мой знакомый из Елазыг так разговаривал.

В Интернете прочитал, что в крымскотатарском языке она произносится "примерно как украинское г", насчет азербайджанского что-то не понял.
Надо будет у друга спросить, у него отец - азербайджанец. Но его отец умеет писать по-азербайджански только кириллицей, как он сам говорил.
Когда я ему сказал, что Азербайджан еще с 90х годов на латиницу перешел, он мне ответил - "ты путаешь что-то, это, может, турки латиницей пишут" (его это настолько не интересовало, что он был не в курсе всего этого). Но он мне говорил, что понимает турецкий.
Автор Sagit
 - июля 27, 2011, 22:01
Это в литературном турецком буква ğ как бы не читается, а в некоторых наречиях довольно внятно произносится. К примеру мой знакомый из Елазыг так разговаривал.
Автор Konay
 - июля 27, 2011, 21:55
Цитата: Dana от июля 27, 2011, 21:52
Цитата: Aries от июля 27, 2011, 21:15
То есть на конец двадцатых годов, надо понимать, в турецком языке существовал звук, которому соответствовала эта буква?
Нет.

Восточные турки по-моему произносят ее, или нет?