Цитата: maristo от мая 29, 2011, 12:10Да, причем я заметил, что на эсперанто я переписываюсь на много чаще, чем по-русски
М?

Цитата: Искандер от мая 30, 2011, 16:39Оригинал - эсперанто. И уже на него накладываем грузинский акцент.Цитата: Toivo от мая 30, 2011, 16:14а оригинал разве не русско-польский?
В оригинале безударный, но не редуцированный.
Цитата: Toivo от мая 30, 2011, 16:14а оригинал разве не русско-польский?
В оригинале безударный, но не редуцированный.
Цитата: Искандер от мая 30, 2011, 16:10В оригинале безударный, но не редуцированный.Цитата: Toivo от мая 30, 2011, 15:50а смысл произносить огублённый там, где в оригинале ųuuüuŀlll редуцированный
Почему?
Цитата: Toivo от мая 30, 2011, 15:50а смысл произносить огублённый там, где в оригинале ųuuüuŀlll редуцированный
Почему?
Цитата: Искандер от мая 30, 2011, 15:33Почему?Цитата: Toivo от мая 30, 2011, 13:44/nan/ десу
nɔn
Цитата: Toivo от мая 30, 2011, 13:44/nan/ десу
nɔn
Цитата: Leo от мая 30, 2011, 13:21
Не, ну если грузин говорит на эсперанто, то звучит очень по-грузински: бАнан матhэнАн !
Страница создана за 0.082 сек. Запросов: 20.