Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор From_Odessa
 - июня 29, 2011, 16:17
Утром поймал себя на том, что в моей устной речи было слово "идя" (в предложении: "Выключаете телевизор из розетки, идя в туалет"). Но насколько часто подобное случается, сказать не могу.
Автор Drundia
 - июня 20, 2011, 00:22
Цитата: Conservator от июня 20, 2011, 00:16от своих друзей из западных областей такого безобразия никогда не слышу, от киевлян - да, изредка даже от украиноязычных.
Слышал такое, как вы говорите, безобразие, из Львова и ещё откуда-то с запада... Тернополь там или И.-Ф.
Автор Conservator
 - июня 20, 2011, 00:16
Цитата: From_Odessa от июня 19, 2011, 16:17
Канцелярские? В смысле, я удивлен тому, что Вы их в данном случае так назвали.

в смысле? помимо документов стабильно русскоязычным их больше негде использовать.

Цитата: Drundia от июня 19, 2011, 23:06
Что интересно, слабо владеют украинским, как правило, на западе Украины...

???? от своих друзей из западных областей такого безобразия никогда не слышу, от киевлян - да, изредка даже от украиноязычных.

Автор Conservator
 - июня 20, 2011, 00:14
Цитата: Маркоман от июня 19, 2011, 23:14
Может быть, иногда они всё-таки и в спонтанной устной речи употребляются?

так никто ж не говорит, что их вообще нет в разговорной речи. просто, что они для нее не характерны.
Автор Маркоман
 - июня 19, 2011, 23:14
Цитата: Conservator от июня 19, 2011, 14:43
те, кто украинским владеет слабо, переносят в него русские канцелярские формы и употребляют их. выходит дико смешно
Если в русском языке эти причастия в разговорной речи не употребляются, почему русские начинают употреблять их в украинской? Почему-то эти формы никогда не казались мне чем-то удивительным, чужеродным, непонятным. Может быть, иногда они всё-таки и в спонтанной устной речи употребляются?
Автор Drundia
 - июня 19, 2011, 23:06
Цитата: Conservator от июня 18, 2011, 10:08те, что на -лий? есть. я о тех, которые на -вший.
рус. опваший, укр. опалий — в чём проблема? Хотя, в общем, интересно, они как бы есть, но образуются всего лишь от десятка глаголов.

Цитата: Conservator от июня 18, 2011, 10:08а причастия на -учий/-ючий ни разу в жизни ни в устной, ни в письменной речи не употребил. это издевательство над чувством языка.
Корявые конструкции — издевательство над языком в некоторых случаях, ненужное усложнение для восприятия.

Цитата: From_Odessa от июня 19, 2011, 16:17А я думал, что и этих нет... Интересно, а почему их использование в украинском не рекомендуется?
Потому что пуристы пытаются подвести язык разных стилей под разговорный узус.

Цитата: Conservator от июня 19, 2011, 14:43совершенных причастий действительного залога (малювавший, плававший  :3tfu:) нет вообще, хотя те, кто украинским владеет слабо, переносят в него русские канцелярские формы и употребляют их. выходит дико смешно :)
Что интересно, слабо владеют украинским, как правило, на западе Украины...
Автор Bhudh
 - июня 19, 2011, 22:39
Цитата: БашоргНа работе:
Мастер: Ставь лёжа.
Монтажник: Может положить стоя?
Мастер: Нет, так не влезет.
Автор Bhudh
 - июня 19, 2011, 19:44
Автор Валентин Н
 - июня 19, 2011, 16:48
Цитата: Bhudh от июня 17, 2011, 10:42
Зря ты думаешь, что они исчезли...
Зря в корень...
Автор From_Odessa
 - июня 19, 2011, 16:17
Conservator

Благодарю.

Цитата: Conservator от июня 19, 2011, 14:43
несовершенные причастия действительного залога на -учий, -ючий (типа, плаваючий, малюючий) формально есть, но их использование не рекомендуется
А я думал, что и этих нет... Интересно, а почему их использование в украинском не рекомендуется?

Цитата: Conservator от июня 19, 2011, 14:43
хотя те, кто украинским владеет слабо, переносят в него русские канцелярские формы и употребляют их. выходит дико смешно
Канцелярские? В смысле, я удивлен тому, что Вы их в данном случае так назвали.