Цитата: DeSha от мая 30, 2011, 18:59О, довоенная терминология
либо это что-то диалектическое

Цитата: Toivo от мая 30, 2011, 19:11Тогда вопрос номер два: я русский, жил в пяти различных городах, общался на русском - почему тогда я никогда не слышал такого словоупотребления? Всё-таки, быть может, это диалектное? Не дай бог это ещё узусом окажется.
Да, ухо режет, но так это и есть разговорный язык, а не литературный.
Цитата: DeSha от мая 30, 2011, 19:06Да, ухо режет, но так это и есть разговорный язык, а не литературный.Цитата: Toivo от мая 30, 2011, 19:04Не, всё равно режет ухо. "Не привыкший к свободе", "не привыкший к самостоятельности", "не привыкший к долгим поездкам". По-другому никогда бы не сказал. А если бы услышал, maybe даже бы и не понял сразу же.
"Непривычный к свободе", "непривычный к самостоятельности", "непривычный к долгим поездкам" и т.п.

Цитата: Toivo от мая 30, 2011, 19:04Не, всё равно режет ухо. "Не привыкший к свободе", "не привыкший к самостоятельности", "не привыкший к долгим поездкам". По-другому никогда бы не сказал. А если бы услышал, maybe даже бы и не понял сразу же.
"Непривычный к свободе", "непривычный к самостоятельности", "непривычный к долгим поездкам" и т.п.
Страница создана за 0.027 сек. Запросов: 20.