Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор DMS
 - июля 2, 2006, 08:52
Цитата: Wolliger Mensch от июля  1, 2006, 21:54
Можно и вьетнамский во внимание принять. :)

Зачем же? предлагаю остановиться на английском, как на источнике лексического заимствования в словенский.
Автор Sladkorček
 - июля 1, 2006, 22:05
Можно и вьетнамский.  :P
Автор Wolliger Mensch
 - июля 1, 2006, 21:54
Можно и вьетнамский во внимание принять. :)

А фамилия все-таки польская.
Автор Sladkorček
 - июля 1, 2006, 21:39
А если взять во внимание английский?
Автор Wolliger Mensch
 - июля 1, 2006, 21:35
Ну чешская, какая разница. Ч-то там все равно не пахнет даже. :P
Автор Sladkorček
 - июля 1, 2006, 19:59
В польском варианте не может быть y после k.
Автор Sladkorček
 - июля 1, 2006, 19:58
В словенском написании иногда Čomski, хотя реже, чем Chomsky, зато все производные от фамилии с обычным č в начале, например: čomskijanci, čomskijanstvo ...
Автор Wolliger Mensch
 - июля 1, 2006, 19:51
Цитата: Amateur от июля  1, 2006, 14:43
Цитата: Wolliger Mensch от июля  1, 2006, 06:18
Sladkorček, в словенском ch = /č/? ;-)
Надеюсь, Вы не думаете, что в словенском ch = /х/? ;-)

Но не /č/, очевидно. Думаю, фамилия польская:
ЦитироватьGospodarze ulegli bowiem podopiecznym Stanisława Chomskiego
:)
Автор Wolliger Mensch
 - июля 1, 2006, 19:49
Цитата: Sladkorček от июля  1, 2006, 14:57
При том, что фамилия транслитерирована по правилам, вот и всё. Потому и Чомски.
По чьим правилам? :_1_12
Автор Sladkorček
 - июля 1, 2006, 14:57
При том, что фамилия транслитерирована по правилам, вот и всё. Потому и Чомски.