Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Ngati
 - марта 12, 2011, 04:18
это диалектное.
Автор Искандер
 - марта 6, 2011, 20:00
Цитата: Hellerick от марта  6, 2011, 19:35
т.е. здесь мы еще и наблюдаем реализацию долгого гласного как двойного
oʔo  дес ка?
Автор Bhudh
 - марта 6, 2011, 19:37
Я в LW предположил...
Автор Hellerick
 - марта 6, 2011, 19:35
Пример не самый удачный, но всё-таки:



На 0:24 мы слышим строчку あたしの方にちょっと, которая вместо [atashi no ho: ni chotto] произносится [atashi no hoo ni chooto] (т.е. здесь мы еще и наблюдаем реализацию долгого гласного как двойного).

Иногда это слышится особенно четко, но пример искать долго.

Конечно, вполне возможно, что японцы прибегают к этому только если этого требует слог песни. Но всё равно странно, что сокуон реализуется в качестве гласного.
Автор Rómendil
 - марта 6, 2011, 19:33
В кансайском диалекте в простых формах прошедшего времени как раз таки происходит удлинение гласного как в примере выше
Автор Искандер
 - марта 6, 2011, 19:19
А что даёт кансай? для непросвещённых.
Автор Rómendil
 - марта 6, 2011, 19:18
Единственное, что приходит в голову:
Может, исполнитель родом из Кансая?
Автор Joris
 - марта 6, 2011, 19:14
я знаю только про удвоение согласного
なかった [nakatta]

или наоборот сверхкраткий гласный:
あっ![a]
Автор Hellerick
 - марта 6, 2011, 18:52
Тут на Лингвовики был поднят вопрос о нестандартной фонетической реализации сокуона (японской маленькой каны ЦУ). Я замечал, что в некоторых песнях «っ» вызывает не удвоение следующего согласного, а удвоение предыдущего гласного. Например, かった может читаться [каата] (в три слога) вместо [катта].

Насколько широко распространено это явление? Обязательно ли при нем предшествующий гласный должен читаться в два слога, или он также может просто удлиняться? Можно ли считать это частным случаем компенсаторного удлинения?