Цитата: ameshavkin от января 25, 2011, 21:16
Мейе считает, что это калька с официального латинского lingua, причем еще праславянского преиода.
Цитата: Wolliger Mensch от января 25, 2011, 15:44Мейе считает, что это калька с официального латинского lingua, причем еще праславянского преиода.
От последнего значения в пересносном смысле — «народ» (народы по языкам различали).
Цитата: Karakurt от января 25, 2011, 12:26
Можете пояснить? Это то же слово что и "язык" или другое?
Цитата: Bhudh от января 23, 2011, 01:04Можете пояснить? Это то же слово что и "язык" или другое?
ıѧзыкъ «народ»
Цитата: Alexandra A от января 24, 2011, 22:03
paese, pays - от pāgēnsis?
Цитата: Тимофей от января 24, 2011, 10:31
То, что под paganus надо понять деревенский - не факт.
Согласно TLFi оно означало при Римской империи «гражданский» в смысле «невоенный», так что естественно язычников называли milites Dei «pagani». Если читаете по-французски, посмотрите http://www.cnrtl.fr/etymologie/païen
Цитата: Bhudh от января 23, 2011, 01:04Цитата: AnwarИ еще фраза:«Легенда в народах» по-современному.
"Притча во языцех"
Цитата: 44
לַמְנַצֵּחַ לִבְנֵי קֹרַח מַשְׂכִּיל: אֱלֹהִים בְּאָזְנֵינוּ שָׁמַעְנוּ אֲבוֹתֵינוּ סִפְּרוּ לָנוּ פֹּעַל פָּעַלְתָּ בִימֵיהֶם בִּימֵי קֶדֶם: אַתָּה יָדְךָ גּוֹיִם הוֹרַשְׁתָּ וַתִּטָּעֵם תָּרַע לְאֻמִּים וַתְּשַׁלְּחֵם: כִּי לֹא בְחַרְבָּם יָרְשׁוּ אָרֶץ וּזְרוֹעָם לֹא הוֹשִׁיעָה לָּמוֹ כִּי יְמִינְךָ וּזְרוֹעֲךָ וְאוֹר פָּנֶיךָ כִּי רְצִיתָם: אַתָּה הוּא מַלְכִּי אֱלֹהִים צַוֵּה יְשׁוּעוֹת יַעֲקֹב: בְּךָ צָרֵינוּ נְנַגֵּחַ בְּשִׁמְךָ נָבוּס קָמֵינוּ: כִּי לֹא בְקַשְׁתִּי אֶבְטָח וְחַרְבִּי לֹא תוֹשִׁיעֵנִי: כִּי הוֹשַׁעְתָּנוּ מִצָּרֵינוּ וּמְשַׂנְאֵינוּ הֱבִישׁוֹתָ: בֵּאלֹהִים הִלַּלְנוּ כָל הַיּוֹם וְשִׁמְךָ לְעוֹלָם נוֹדֶה סֶלָה: אַף זָנַחְתָּ וַתַּכְלִימֵנוּ וְלֹא תֵצֵא בְּצִבְאוֹתֵינוּ: תְּשִׁיבֵנוּ אָחוֹר מִנִּי צָר וּמְשַׂנְאֵינוּ שָׁסוּ לָמוֹ: תִּתְּנֵנוּ כְּצֹאן מַאֲכָל וּבַגּוֹיִם זֵרִיתָנוּ: תִּמְכֹּר עַמְּךָ בְלֹא הוֹן וְלֹא רִבִּיתָ בִּמְחִירֵיהֶם: תְּשִׂימֵנוּ חֶרְפָּה לִשְׁכֵנֵינוּ לַעַג וָקֶלֶס לִסְבִיבוֹתֵינוּ: תְּשִׂימֵנוּ מָשָׁל בַּגּוֹיִם מְנוֹד רֹאשׁ בַּלְאֻמִּים: כָּל הַיּוֹם כְּלִמָּתִי נֶגְדִּי וּבֹשֶׁת פָּנַי כִּסָּתְנִי: מִקּוֹל מְחָרֵף וּמְגַדֵּף מִפְּנֵי אוֹיֵב וּמִתְנַקֵּם: כָּל זֹאת בָּאַתְנוּ וְלֹא שְׁכַחֲנוּךָ וְלֹא שִׁקַּרְנוּ בִּבְרִיתֶךָ: לֹא נָסוֹג אָחוֹר לִבֵּנוּ וַתֵּט אֲשֻׁרֵינוּ מִנִּי אָרְחֶךָ: כִּי דִכִּיתָנוּ בִּמְקוֹם תַּנִּים וַתְּכַס עָלֵינוּ בְצַלְמָוֶת: אִם שָׁכַחְנוּ שֵׁם אֱלֹהֵינוּ וַנִּפְרֹשׂ כַּפֵּינוּ לְאֵל זָר: הֲלֹא אֱלֹהִים יַחֲקָר זֹאת כִּי הוּא יֹדֵעַ תַּעֲלֻמוֹת לֵב: כִּי עָלֶיךָ הֹרַגְנוּ כָל הַיּוֹם נֶחְשַׁבְנוּ כְּצֹאן טִבְחָה: עוּרָה לָמָּה תִישַׁן אֲדֹנָי הָקִיצָה אַל תִּזְנַח לָנֶצַח: לָמָּה פָנֶיךָ תַסְתִּיר תִּשְׁכַּח עָנְיֵנוּ וְלַחֲצֵנוּ: כִּי שָׁחָה לֶעָפָר נַפְשֵׁנוּ דָּבְקָה לָאָרֶץ בִּטְנֵנוּ: קוּמָה עֶזְרָתָה לָּנוּ וּפְדֵנוּ לְמַעַן חַסְדֶּךָ:Руководителю. (Псалом) сыновей Кораха. Боже! Ушами своими слышали мы, отцы наши рассказывали нам о деянии, (что) совершил Ты в дни их, в дни древние. Ты рукой Твоей изгнал народы — а их насадил, сокрушил народы и рассеял их. Ибо не мечом своим приобрели они страну и не мышца их помогла им, но мышца Твоя и свет лица Твоего, ибо Ты благоволил к ним. (Ведь) Ты Сам — Царь мой, Боже! Заповедай спасение Йаакову! С Тобой врагов наших избодаем, с именем Твоим растопчем поднявшихся на нас, Ибо не на лук свой полагаюсь, и меч мой не спасет меня, Потому что Ты спас нас от врагов наших и ненавидящих нас посрамил. Б-га восхваляли мы весь день, и имя Твое навеки прославим. Сэла! Но Ты оставил нас и посрамил нас, и не выходишь с войсками нашими; Ты обратил нас вспять пред врагом, и ненавидящие нас грабят нас; Ты отдал нас, как овец, на съедение и среди народов рассеял нас; Продал Ты народ свой за бесценок и не (требовал) большой цены за него; Ты отдал нас на посрамление соседям нашим, на посмеяние и поругание — окружающим нас; Ты сделал нас притчей в народах, покачивают головой племена. Весь день позор мой предо мной, и стыд покрыл лицо мое От голоса поносителя и обидчика, из-за взглядов врага и мстителя. Все это пришло на нас, но мы не забыли Тебя и не изменили завету Твоему. Не отступило назад сердце наше, и (не) уклонились стопы наши с пути Твоего, Хотя Ты сокрушил нас в месте, (где обитают) шакалы, и покрыл нас смертной тенью. Если бы забыли мы имя Бога нашего и простерли руки наши к божеству чужому, Разве не разведал бы этого Бог, ибо знает Он тайны сердца? Ведь из-за Тебя убивают нас весь день (всегда), считают нас овцами (для) заклания. Пробудись, почему спишь Ты, Господи? Пробудись, не оставь навсегда! Почему скрываешь Ты лицо Свое, забываешь бедность нашу и угнетенность нашу? Ибо унижена до праха душа наша, прильнула к земле утроба наша. Встань на помощь нам и выручи нас ради милости Твоей!
Цитата: Demetrius от января 23, 2011, 01:30То, что под paganus надо понять деревенский - не факт.
На латыни их называли paganus "деревенский, сельский" => "языческий". Оттуда оно и было заимствовано в большинство языков.
Страница создана за 0.065 сек. Запросов: 21.