Цитата: Rezia от января 22, 2011, 21:01Значит, учебник. Это хорошо. У меня есть только маленькое пособие по этому диалекту. http://uztranslations.net.ru/?category=natambooks-natamerican&altname=bzoj_dilla_xhon_zapotec
"Metodo para aprender Zapoteco. Variante Xhon" Segundo edicion 2008.
Цитата: Rezia от января 21, 2011, 21:32Откуда ж ещё привозить книжки по сапотекским, как не из Оахаки? Как книжка называется? Это учебник? Какой диалект?
За это время ещё появилась книга по языку сапотек (привезли из Мексики, купили в городе Оахака).


Цитата: Artemon от ноября 11, 2010, 01:33См. стр. 118.
Прилагательные по-разному согласовывают?

Цитата: Xico от ноября 10, 2010, 07:47Цитата: Artemon от ноября 10, 2010, 01:46Дело вот в чём. Во-первых, родовые признаки сохранились (или восстановились - тут уж не знаю) у слов, обозначающих национальность. Во-вторых, некоторые лексемы, судя по их форме, восходят к французским прилагательным женского рода (например, kwit). Но это - явления маргинального характера, не меняющие систему в целом.
Знач, нет родов. И слава Богу.
Цитата: Artemon от ноября 10, 2010, 01:46Дело вот в чём. Во-первых, родовые признаки сохранились (или восстановились - тут уж не знаю) у слов, обозначающих национальность. Во-вторых, некоторые лексемы, судя по их форме, восходят к французским прилагательным женского рода (например, kwit). Но это - явления маргинального характера, не меняющие систему в целом.
Знач, нет родов. И слава Богу.
Страница создана за 0.028 сек. Запросов: 20.