Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор autolyk
 - ноября 5, 2010, 16:32
Объяснение хорошее, только бы примеров побольше на wilio ~ wilie в качестве pres. conj. от willan, а вот в качестве pres. ind. от wilian примеры есть. Набравшись наглости смелости, я бы
īc Ælfred cyninƺ wilio and wille þæt...
перевёл как
я, король Альфред, повелеваю и подтверждаю, что...
Автор Versteher
 - ноября 5, 2010, 13:52
Вотъ полный отрывокъ:

Автор Versteher
 - ноября 5, 2010, 13:43
Якобъ Гриммъ считаетъ, что ихъ должно передать какъ Нѣмецкiя: willu inti wili, или Латинскiя: volo velimque.

Вы, Господа, согласны съ симъ мнѣнiемъ?