Цитата: Amateur от декабря 6, 2005, 01:02Понятно. Лехослава нужно.
Да нет, я о том, что не знаю, как определить, где какая l должна быть на самом деле.
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 6, 2005, 00:52Да нет, я о том, что не знаю, как определить, где какая l должна быть на самом деле.
Гм. Если вам так важна аутентичность, можно сделать две копии - с исправлениями и без.
Цитата: Amateur от декабря 6, 2005, 00:50Гм. Если вам так важна аутентичность, можно сделать две копии - с исправлениями и без.
Ну дык, если там иоеого написано, незачем и исправлять, разве только для сербов, если попросят. u вместо n тоже легко заметить. Я лично вижу сложность только в вылавливании l и ł. Но как их выловить? Нужен натуральный мильчанин.
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 6, 2005, 00:45Ну дык, если там иоеого написано, незачем и исправлять, разве только для сербов, если попросят. u вместо n тоже легко заметить. Я лично вижу сложность только в вылавливании l и ł. Но как их выловить? Нужен натуральный мильчанин.
Я отсканировал то, что было. Подготовил картинки, сделал книгу. Ничего не мешает в исходные картинки внести изменения. Что же непонятного?
Цитата: Amateur от декабря 6, 2005, 00:37
Совсем меня запутал Пушистик...
Цитата: Amateur от декабря 6, 2005, 00:28
Т.е., в бумажной версии опечаток нет? До сих пор в И-нете я словари в виде JPEG видел.
Страница создана за 0.082 сек. Запросов: 20.