Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор злой
 - октября 20, 2010, 21:03
Да.
Автор Esvan
 - октября 20, 2010, 19:59
Цитата: злой от октября 20, 2010, 18:23
Атын,
Сенің атың кім? - так?
Автор злой
 - октября 20, 2010, 18:23
Атын,
Автор Ngati
 - октября 20, 2010, 18:20
айнский:
e=re-he mak a-ye?
твое имя как называется?
Автор saidam
 - октября 20, 2010, 17:53
Китайский (путунхуа):
你叫什么名字?Nǐ jiào shénme míngzì? - досл. "Ты зовешься каким именем?"
你的名字是什么? Nǐ de míngzì shì shénme? - досл. "Твое имя - что?"
Цитата: Esvan от октября 20, 2010, 17:11

ЦитироватьВ казахском тоже странная конструкция, буквально-твое имя кто?
Это - "Сенің атым кім?"
В якутском тоже похожее:
"Эн аатыҥ кимий?" или "[Эн] аатыҥ ким диэний?" (Твое имя кто?)
Ответ:
"Мин аатым..." (Мое имя...)
Автор mnashe
 - октября 20, 2010, 17:44
Цитата: Erasmus от сентября 14, 2010, 21:26
Žydiškai:
Как Вас зовут? איך קוראים לך? ( эйх коръим лах? Если Вы спрашиваете девушку)
Как Вас зовут? איך קוראים לך? ( эйх коръим леха? Если Вы спрашиваете мужчину)
Это современные кальки в разговорном языке. Раньше было только מה שמך — «что имя твоё?»
Автор Esvan
 - октября 20, 2010, 17:33
namae?
Автор Andvari
 - октября 20, 2010, 17:29
Цитата: Dana от сентября 14, 2010, 23:00
Без фарерского было бы не полным — Hvussu eitur tú?

кстати, как насчёт hvussu eita tygum? Конечно, очень официальное, но тоже ведь существует...
Автор Andvari
 - октября 20, 2010, 17:27
Цитата: Алексей Гринь от сентября 14, 2010, 22:06

я хочу ~ мне хочется (=англ. I want, I'd like)

У русских комплексы, они боятся заявить о своём Я :)

Исландский?
Я хочу - ég vil
Мне хочется - mig vantar

Практически равноправные варианты.
Не похожу на то, чтобы у исландцев были какие-то комплексы))

Цитата: Dana от сентября 14, 2010, 23:00
Без фарерского было бы не полным — Hvussu eitur tú?

Исландский - hvað heitir þú?  :yes:
В общем, в скандинавских языках (и немецком) конструкция одинакова - "как зовёшься ты?"
Автор Ilmar
 - октября 20, 2010, 17:15
По-венгерски hogy hivnak, дословно тоже "как зовут" :)